Luke 9:24 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois quem quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por amor de mim, esse a salvará.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pois todo aquele que quiser salvar a sua vida, a perderá; mas aquele que perder a sua vida por minha causa, a salvará.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Pois, quem quiser salvar a sua vida há-de perdê-la; mas, quem perder a sua vida por minha causa há-de salvá-la.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois quem quiser salvar a sua vida a perderá; mas quem perder a sua vida por minha causa, este a salvará.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois quem quiser preservar a sua vida, este a perderá; mas quem perder a vida por amor de mim, este a preservará.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois quem quiser salvar a sua vida perdê-la-á; quem perder a vida por minha causa, esse a salvará.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque qualquer que quiser salvar a sua vida perdê-la-á; mas qualquer que, por amor de mim, perder a sua vida a salvará.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque, qualquer que quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas qualquer que, por amor de mim, perder a sua vida, a salvará.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Pois se quiserem salvar a sua vida, vocês a perderão; mas se perderem a sua vida por mim, vocês a salvarão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pois todo o que quiser salvar a sua vida perde-a, mas aquele que perder a vida, por causa de mim, salva-a.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque qualquer que quiser salvar a sua vida perdê-la-á; mas qualquer que, por amor de mim, perder a sua vida a salvará.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois quem quiser salvar a sua vida a perderá; e quem perder a vida por minha causa, esse a salvará.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quem insistir em salvar a sua vida, a perderá; mas quem perder a sua vida por minha causa, a salvará;
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois quem põe os seus próprios interesses em primeiro lugar nunca terá a vida verdadeira; mas quem esquece a si mesmo por minha causa terá a vida verdadeira.
Portuguese NVI
Pois quem quiser salvar a sua vida a perderá; mas quem perder a vida por minha causa, este a salvará.
Portuguese NVI 2023
Pois quem quiser salvar a sua vida a perderá, mas quem perder a própria vida por minha causa a salvará.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se tentar se apegar à sua vida, a perderá. Mas, se abrir mão de sua vida por minha causa, a salvará.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quem quiser salvar a sua vida perdê-la-á. E quem perder a sua vida por minha causa salvá-la-á.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois quem quiser salvar a sua vida perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por amor de mim, esse a salvará.