Luke 9:62 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
***
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jesus, então, disse a ele: — Ninguém que ponha a mão no arado e olhe para trás serve para o reino de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Jesus respondeu-lhe: «Quem olha para trás, depois de deitar a mão ao arado, não está apto para o Reino de Deus.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Jesus respondeu: “Ninguém que põe a mão na charrua e olha para trás é apto para o Reino de Deus.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Jesus, porém, respondeu-lhe: Ninguém que ponha a mão no arado e olhe para trás é apto para o reino de Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas Jesus lhe replicou: Ninguém que, tendo posto a mão no arado, olha para trás é apto para o reino de Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Jesus lhe disse: Ninguém que lança mão do arado e olha para trás é apto para o Reino de Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Jesus lhe disse: Ninguém, que lança mão do arado e olha para trás, é apto para o reino de Deus.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Jesus lhe disse: “Quem começa a arar a terra e depois olha para trás, não serve para o Reino de Deus.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jesus declarou: «Todo aquele que pega na charrua e olha para trás não serve para o reino de Deus.»
Portuguese Bible Old Orthography
E Jesus lhe disse: Ninguém que lança mão do arado e olha para trás é apto para o Reino de Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas Jesus lhe respondeu: — Ninguém que põe a mão no arado e olha para trás é apto para o Reino de Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas Jesus lhe disse: “Todo aquele que põe a mão no arado e olha para trás não está apto para o Reino de Deus”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jesus respondeu: — Quem começa a arar a terra e olha para trás não serve para o Reino de Deus.
Portuguese NVI
Jesus respondeu: "Ninguém que põe a mão no arado e olha para trás é apto para o Reino de Deus".
Portuguese NVI 2023
Jesus respondeu: ― Ninguém que põe a mão no arado e olha para trás é apto para o reino de Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas Jesus lhe disse: “Quem põe a mão no arado e olha para trás não está apto para o reino de Deus”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Aquele que lança mão do arado e depois olha para trás não está pronto para o reino de Deus!”, replicou-lhe Jesus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Respondeu-lhe Jesus: Ninguém, tendo posto a mão ao arado e olhando para trás, é apto para o reino de Deus.