Malachi 2:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca devem os homens procurar a instrução, porque ele é o mensageiro do Senhor dos exércitos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
As pessoas buscam um sacerdote quando elas precisam de conhecimento e instrução, pois eles são mensageiros do SENHOR Todo-Poderoso.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porque os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca espera-se a Lei, pois ele é mensageiro do Senhor do universo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca os homens devem procurar a instrução na lei, porque ele é o mensageiro do Senhor dos Exércitos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca devem os homens procurar a instrução, porque ele é mensageiro do SENHOR dos Exércitos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque os lábios do sacerdote guardarão a ciência, e da sua boca buscarão a lei, porque ele é o anjo do Senhor dos Exércitos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca devem os homens buscar a lei porque ele é o mensageiro do SENHOR dos Exércitos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
É dever dos sacerdotes serem instruídos, para que outros aprendam deles a conhecer a lei de Deus, pois são eles os mensageiros do Senhor todo-poderoso.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque os lábios do sacerdote guardarão a ciência, e da sua boca buscarão a lei, porque ele é o anjo do Senhor dos Exércitos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca todos devem buscar a instrução, porque ele é mensageiro do Senhor dos Exércitos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Os lábios do sacerdote deveriam guardar o conhecimento de Deus para o povo aprender as suas leis. Os sacerdotes são mensageiros do Senhor dos Exércitos, e os homens deveriam procurar com eles a orientação de que precisam.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os sacerdotes devem ensinar a verdade a meu respeito, e todos devem pedir conselho a eles para saber o que é direito, pois os sacerdotes são os mensageiros do Senhor Todo-Poderoso.
Portuguese NVI
"Porque os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca todos esperam a instrução na lei, porque ele é o mensageiro do Senhor dos Exércitos.
Portuguese NVI 2023
― Os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca todos buscam a instrução, porque ele é o mensageiro do Senhor dos Exércitos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“As palavras do sacerdote devem guardar o conhecimento de Deus, e o povo deve buscar o sacerdote para receber instrução, pois ele é mensageiro do S enhor dos Exércitos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dos lábios dos sacerdotes deveria escorrer o conhecimento de Deus, de forma a que o povo aprendesse a Lei do Senhor. Os sacerdotes são mensageiros do Senhor dos exércitos; os homens deveriam vir ter com eles para receberem diretivas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois os lábios do sacerdote devem guardar a ciência, e da sua boca devem os homens procurar a lei; porque ele é o mensageiro de Jeová dos Exércitos.