Malachi 3:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então aqueles que temiam ao Senhor falaram uns aos outros; e o Senhor atentou e ouviu, e um memorial foi escrito diante dele, para os que temiam ao Senhor, e para os que se lembravam do seu nome.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
As pessoas que respeitavam o Senhor falaram umas com as outras sobre isso, e o Senhor as escutou com atenção. Então ele fez com que fosse escrito num livro de memórias os nomes de aquelas pessoas que respeitam o Senhor e dão honra ao seu nome.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Assim falavam uns com os outros, aqueles que temem o Senhor. Mas o Senhor ouviu atento. Na sua presença foi escrito um livro de memórias: ‘Dos que temem o Senhor e prezam o seu nome.’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então aqueles que temiam o Senhor falaram uns com os outros; e o Senhor os ouviu com atenção, e diante dele se escreveu um memorial, para os que temiam o Senhor, para os que honravam o seu nome.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, os que temiam ao SENHOR falavam uns aos outros; o SENHOR atentava e ouvia; havia um memorial escrito diante dele para os que temem ao SENHOR e para os que se lembram do seu nome.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, aqueles que temem ao Senhor falam cada um com o seu companheiro; e o Senhor atenta e ouve; e há um memorial escrito diante dele, para os que temem ao Senhor e para os que se lembram do seu nome.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então aqueles que temeram ao SENHOR falaram freqüentemente um ao outro; e o SENHOR atentou e ouviu; e um memorial foi escrito diante dele, para os que temeram o SENHOR, e para os que se lembraram do seu nome.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os que honram o Senhor falaram então uns com os outros e o Senhor escutou com atenção o que eles diziam. E na presença do Senhor foi escrito um memorial sobre os que honram o Senhor e respeitam a sua autoridade.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, aqueles que temem ao Senhor falam cada um com o seu companheiro; e o Senhor atenta e ouve; e há um memorial escrito diante dele, para os que temem ao Senhor e para os que se lembram do seu nome.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então os que temiam o Senhor falavam uns aos outros. O Senhor escutou com atenção o que diziam. Havia um memorial escrito diante dele para os que temem o Senhor e para os que se lembram do seu nome.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então os que obedeciam e amavam o Senhor conversavam uns com os outros. O Senhor tinha à sua frente um livro em que registrava os nomes dos que lhe obedeciam e honravam o seu nome.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então os que temiam o Senhor falaram uns com os outros, e ele escutou com atenção o que estavam dizendo. E na presença dele foram escritos num livro os nomes dos que respeitavam a Deus e o adoravam.
Portuguese NVI
Depois aqueles que temiam ao Senhor conversaram uns com os outros, e o Senhor os ouviu com atenção. Foi escrito um livro como memorial na sua presença acerca dos que temiam ao Senhor e honravam o seu nome.
Portuguese NVI 2023
Depois, aqueles que temiam ao Senhor conversaram uns com os outros, e o Senhor os ouviu com atenção. Foi escrito um livro como memorial na presença dele acerca dos que temiam ao Senhor e honravam o seu nome.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então aqueles que temiam o S enhor falaram uns com os outros, e o S enhor ouviu o que disseram. Na presença dele, foi escrito um livro memorial para registrar os nomes dos que o temiam e que sempre honravam seu nome.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então, os que temiam o Senhor falaram uns com os outros. E diante do Senhor foi escrito um memorial sobre os que o temem e centram nele o seu pensamento.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, os que temeram a Jeová falaram uns aos outros. Jeová escutou e ouviu, e um livro de memória foi escrito diante dele para os que temeram a Jeová e para os que pensaram no seu nome.