Malachi 3:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois eu, o Senhor, não mudo; por isso vós, ó filhos de Jacó, não sois consumidos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR diz: “Eu sou o SENHOR e por isso continuo sendo fiel à minha aliança com vocês. Vocês são filhos de Jacó e por isso continuam sendo trapaçeiros como ele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
É que Eu sou o Senhor e não mudo de opinião; por isso, vós, filhos de Jacob, não fostes destruídos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois eu, o Senhor, não mudo; por isso, vós, ó filhos de Jacó, não sois destruídos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque eu, o SENHOR, não mudo; por isso, vós, ó filhos de Jacó, não sois consumidos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque eu, o Senhor, não mudo; por isso, vós, ó filhos de Jacó, não sois consumidos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque eu, o SENHOR, não mudo; por isso vós, ó filhos de Jacó, não sois consumidos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Eu sou o Senhor: não mudo de palavra. Por isso, é que não foram destruídos, ó descendentes de Jacob!
Portuguese Bible Old Orthography
Porque eu, o Senhor, não mudo; por isso, vós, ó filhos de Jacó, não sois consumidos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Porque eu, o Senhor, não mudo; por isso, vocês, filhos de Jacó, não foram destruídos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Pois eu sou o Senhor e não mudo. Por isso, vocês, descendentes de Jacó, ainda não foram totalmente destruídos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor diz: — Eu sou o Senhor e não mudo. É por isso que vocês, os descendentes de Jacó, não foram destruídos.
Portuguese NVI
"De fato, eu, o Senhor, não mudo. Por isso vocês, descendentes de Jacó, não foram destruídos.
Portuguese NVI 2023
― De fato, eu, o Senhor, não mudo. Por isso, vocês, descendentes de Jacó, não foram destruídos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Eu sou o S enhor e não mudo. Por isso vocês, descendentes de Jacó, ainda não foram destruídos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Eu sou o Senhor e não mudo! Por isso, é que vocês ainda não foram totalmente destruídos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois eu, Jeová, não mudo; por isso, vós, filhos de Jacó, não sois consumidos.