Mark 1:10 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E logo, quando saía da água, viu os céus se abrirem, e o Espírito, qual pomba, a descer sobre ele;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim que saiu da água, Jesus viu o céu se abrir e o Espírito descer sobre ele como uma pomba.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando saía da água, viu serem rasgados os céus e o Espírito descer sobre Ele como uma pomba.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Assim que saiu da água, Jesus viu o céu a abrir-se e o Espírito a descer como pomba sobre ele.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E logo que saiu da água, Jesus viu os céus se abrirem, e o Espírito descendo como pomba sobre ele.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Logo ao sair da água, viu os céus rasgarem-se e o Espírito descendo como pomba sobre ele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, logo que saiu da água, viu os céus abertos e o Espírito, que, como pomba, descia sobre ele.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, logo que saiu da água, viu os céus abertos, e o Espírito, que como pomba descia sobre ele.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Assim que Jesus saiu da água, ele viu os céus se abrirem e o Espírito, como uma pomba, descer e pousar sobre ele.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
No momento em que saía da água, Jesus viu abrir-se o céu e o Espírito Santo a descer sobre si, como uma pomba,
Portuguese Bible Old Orthography
E, logo que saiu da água, viu os céus abertos e o Espírito, que, como pomba, descia sobre ele.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Logo ao sair da água, Jesus viu os céus se abrindo e o Espírito descendo como pomba sobre ele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
No momento em que Jesus saiu da água, viu os céus abertos e o Espírito Santo na forma de uma pomba descendo sobre ele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
No momento em que estava saindo da água, Jesus viu o céu se abrir e o Espírito de Deus descer como uma pomba sobre ele.
Portuguese NVI
Assim que saiu da água, Jesus viu os céus se abrindo, e o Espírito descendo como pomba sobre ele.
Portuguese NVI 2023
Assim que saiu da água, Jesus viu os céus se abrindo e o Espírito descendo como pomba sobre ele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Enquanto saía da água, viu o céu se abrir e o Espírito Santo descer sobre ele como uma pomba.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
No momento em que saía da água, viu os céus abertos e o Espírito Santo que descia sobre si, na forma de uma pomba.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Logo ao sair da água, viu os céus abrirem-se e o Espírito como pomba descer sobre ele.