Mark 1:15 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e dizendo: O tempo está cumprido, e é chegado o reino de Deus. Arrependei-vos, e crede no evangelho.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele dizia: — Chegou a hora! O reino de Deus está próximo. Mudem a sua forma de pensar e de viver, e acreditem nas Boas Novas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
dizendo: «Completou-se o tempo e o Reino de Deus está próximo: arrependei-vos e acreditai no Evangelho.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Chegou o tempo.” — Dizia ele. — “O Reino de Deus está próximo. Arrependam-se e creiam na Boa Nova!”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e dizendo: Completou-se o tempo, e o reino de Deus está próximo. Arrependei-vos e crede no evangelho.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
dizendo: O tempo está cumprido, e o reino de Deus está próximo; arrependei-vos e crede no evangelho.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e dizendo: O tempo está cumprido, e o Reino de Deus está próximo. Arrependei-vos e crede no evangelho.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E dizendo: O tempo está cumprido, e o reino de Deus está próximo. Arrependei-vos, e crede no evangelho.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Jesus dizia: “O tempo anunciado chegou! O Reino de Deus chegou! Arrependam-se e creiam no evangelho!”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e dizia: «É chegada a hora! O reino de Deus está próximo. Arrependam-se dos pecados e creiam nesta boa nova.»
Portuguese Bible Old Orthography
e dizendo: O tempo está cumprido, e o Reino de Deus está próximo. Arrependei-vos e crede no evangelho.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele dizia: — O tempo está cumprido, e o Reino de Deus está próximo; arrependam-se e creiam no evangelho.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Finalmente chegou o tempo!” anunciava ele. “O Reino de Deus está próximo! Arrependam-se dos seus pecados e creiam nesta gloriosa mensagem!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele dizia: — Chegou a hora, e o Reino de Deus está perto. Arrependam-se dos seus pecados e creiam no evangelho
Portuguese NVI
"O tempo é chegado", dizia ele. "O Reino de Deus está próximo. Arrependam-se e creiam nas boas novas! "
Portuguese NVI 2023
― O tempo é chegado — dizia ele. — O reino de Deus está próximo. Arrependam‑se e creiam no evangelho!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Enfim chegou o tempo prometido!”, proclamava. “O reino de Deus está próximo! Arrependam-se e creiam nas boas-novas!”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Chegou finalmente o tempo!”, anunciou ele. “O reino de Deus está próximo! Deixem os vossos pecados e creiam nesta boa nova!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e dizendo: O tempo está cumprido, e o reino de Deus está próximo; arrependei-vos e crede no evangelho.