Mark 1:31 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então Jesus, chegando-se e tomando-a pela mão, a levantou; e a febre a deixou, e ela os servia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jesus se aproximou e, tendo pego a mão dela, a levantou. No mesmo momento a febre a deixou e ela começou a servi-los.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Aproximando-se, tomou-a pela mão e levantou-a. A febre deixou-a e ela começou a servi-los.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Então, ele se aproximou dela, tomou-a pela mão e ajudou-a a levantar-se. A febre a deixou e ela começou a servir-lhes.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então, Jesus aproximou-se, tomou-a pela mão e a levantou. A febre a deixou, e ela começou a servi-los.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, aproximando-se, tomou-a pela mão; e a febre a deixou, passando ela a servi-los.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, chegando-se a ela, tomou-a pela mão e levantou-a; e a febre a deixou, e servia-os.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então, chegando-se a ela, tomou-a pela mão, e levantou-a; e imediatamente a febre a deixou, e servia-os.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ele se aproximou dela, segurou a sua mão e a ajudou a se levantar. Ela imediatamente ficou sem febre. Depois, ela preparou a comida para eles.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ele aproximou-se, pegou-lhe na mão e ajudou-a a levantar-se. A febre passou-lhe e ela começou a servi-los.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, chegando-se a ela, tomou-a pela mão e levantou-a; e a febre a deixou, e servia-os.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então, aproximando-se, Jesus pegou na mão dela e fez com que ela se levantasse. A febre a deixou, e ela passou a servi-los.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele foi para o lado da cama dela, tomou a sua mão e a ajudou a levantar-se. A febre a deixou, e ela começou a servir a todos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele chegou perto dela, segurou a mão dela e ajudou-a a se levantar. A febre saiu da mulher, e ela começou a cuidar deles.
Portuguese NVI
Então ele se aproximou dela, tomou-a pela mão e ajudou-a a levantar-se. A febre a deixou, e ela começou a servi-los.
Portuguese NVI 2023
Então, ele se aproximou dela, tomou‑a pela mão e ajudou‑a a se levantar. A febre a deixou, e ela começou a servi‑los.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ele foi até ela, tomou-a pela mão e ajudou-a a levantar-se. A febre a deixou, e ela passou a servi-los.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
e foi levantá-la da cama. Ao pegar-lhe na mão, a febre desapareceu e ela foi servi-lo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele, aproximando-se da enferma e tomando-a pela mão, a levantou; a febre a deixou, e ela começou a servi-los.