Mark 1:6 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, João usava uma veste de pêlos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos, e comia gafanhotos e mel silvestre.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
João usava roupas feitas de pelo de camelo e um cinto de couro amarrado na cintura. Ele se alimentava com gafanhotos e mel silvestre.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
João vestia-se de pêlos de camelo e trazia uma correia de couro à cintura; alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
João vestia roupas feitas de pêlos de camelo, usava um cinto de pele de animais e comia gafanhotos e mel silvestre.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
João usava roupas de pelos de camelo e um cinto de couro; comia gafanhotos e mel silvestre.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
As vestes de João eram feitas de pêlos de camelo; ele trazia um cinto de couro e se alimentava de gafanhotos e mel silvestre.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E João andava vestido de pelos de camelo e com um cinto de couro em redor de seus lombos, e comia gafanhotos e mel silvestre,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E João andava vestido de pêlos de camelo, e com um cinto de couro em redor de seus lombos, e comia gafanhotos e mel silvestre.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
João usava uma roupa feita de pelo de camelo e um cinto de couro. Ele comia gafanhotos e mel silvestre.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
João usava uma vestimenta de pelo de camelo com cintura de couro e alimentava-se de gafanhotos e de mel apanhado no campo.
Portuguese Bible Old Orthography
E João andava vestido de pêlos de camelo e com um cinto de couro em redor de seus lombos, e comia gafanhotos e mel silvestre,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A roupa de João era feita de pelos de camelo. Ele usava um cinto de couro e se alimentava de gafanhotos e mel silvestre.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A roupa de João era tecida de pêlo de camelo, e ele usava um cinto de couro; gafanhotos e mel do campo eram a sua comida.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele usava uma roupa feita de pelos de camelo e um cinto de couro e comia gafanhotos e mel do mato.
Portuguese NVI
João vestia roupas feitas de pêlos de camelo, usava um cinto de couro e comia gafanhotos e mel silvestre.
Portuguese NVI 2023
João vestia roupas feitas de pelos de camelo, usava um cinto de couro na cintura e comia gafanhotos e mel silvestre.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
João vestia roupas tecidas com pelos de camelo, usava um cinto de couro e alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A roupa dele era feita de pelo de camelo tecido e usava um cinto de cabedal; e alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
João usava uma veste de pelo de camelo e uma correia em volta da cintura; e comia gafanhotos e mel silvestre.