Mark 10:15 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Em verdade vos digo que qualquer que não receber o reino de Deus como criança, de maneira nenhuma entrará nele.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Digo a verdade a vocês: Quem não receber o reino de Deus assim como uma criança o faz, nunca entrará nele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Em verdade vos digo: quem não receber o Reino de Deus como um pequenino, não entrará nele.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Digo a verdade: Quem não receber o Reino de Deus como uma criança, nunca entrará nele.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Em verdade vos digo que qualquer pessoa que não receber o reino de Deus como uma criança, jamais entrará nele.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Em verdade vos digo: Quem não receber o reino de Deus como uma criança de maneira nenhuma entrará nele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Em verdade vos digo que qualquer que não receber o Reino de Deus como uma criança de maneira nenhuma entrará nele.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Em verdade vos digo que qualquer que não receber o reino de Deus como menino, de maneira nenhuma entrará nele.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu lhes digo que isto é verdade: quem não receber o Reino de Deus como uma criança, nunca entrará nele.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Lembrem-se disto: quem não for como uma criança, para aceitar o reino de Deus, não entrará nele.»
Portuguese Bible Old Orthography
Em verdade vos digo que qualquer que não receber o Reino de Deus como uma criança de maneira nenhuma entrará nele.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Em verdade lhes digo: Quem não receber o Reino de Deus como uma criança de maneira nenhuma entrará nele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu lhes digo a verdade: Todo aquele que se recusar a vir a Deus como uma criança, nunca lhe será permitido entrar no seu Reino”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem não receber o Reino de Deus como uma criança nunca entrará nele.
Portuguese NVI
Digo-lhes a verdade: Quem não receber o Reino de Deus como uma criança, nunca entrará nele".
Portuguese NVI 2023
Em verdade lhes digo que quem não receber o reino de Deus como uma criança nunca entrará nele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu lhes digo a verdade: quem não receber o reino de Deus como uma criança de modo algum entrará nele”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
É realmente como vos digo: quem não receber o reino de Deus como uma criança nunca entrará nele.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Em verdade vos digo: Aquele que não receber o reino de Deus como menino de modo algum entrará nele.