Mark 10:27 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Jesus, fixando os olhos neles, respondeu: Para os homens é impossível, mas não para Deus; porque para Deus tudo é possível.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Olhando para eles, Jesus explicou: — É impossível para as pessoas, mas não para Deus, porque para Deus tudo é possível.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Fitando neles o olhar, Jesus disse-lhes: «Aos homens é impossível, mas a Deus não; pois a Deus tudo é possível.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Jesus olhou para eles e respondeu: “Para o homem é impossível, mas para Deus não. Todas as coisas são possíveis para Deus.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Fixando neles o olhar, Jesus respondeu: Isso é impossível para os homens, mas não para Deus; pois para Deus tudo é possível.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Jesus, porém, fitando neles o olhar, disse: Para os homens é impossível; contudo, não para Deus, porque para Deus tudo é possível.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Jesus, porém, olhando para eles, disse: Para os homens é impossível, mas não para Deus, porque para Deus todas as coisas são possíveis.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Jesus, porém, olhando para eles, disse: Para os homens é impossível, mas não para Deus, porque para Deus todas as coisas são possíveis.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Olhando para eles, Jesus respondeu: “De um ponto de vista humano é impossível. Mas, não para Deus, porque para Deus tudo é possível.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jesus olhou para eles e afirmou: «O que é impossível aos homens, a Deus não é; pois para ele tudo é possível.»
Portuguese Bible Old Orthography
Jesus, porém, olhando para eles, disse: Para os homens é impossível, mas não para Deus, porque para Deus todas as coisas são possíveis.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Jesus, olhando para eles, disse: — Para os seres humanos é impossível; contudo, não para Deus, porque para Deus tudo é possível.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Jesus olhou atentamente para eles e então disse: “Para os homens é impossível. Mas para Deus, tudo é possível”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jesus olhou para eles e disse: — Para os seres humanos isso não é possível; mas, para Deus, é. Pois, para Deus, tudo é possível.
Portuguese NVI
Jesus olhou para eles e respondeu: "Para o homem é impossível, mas para Deus não; todas as coisas são possíveis para Deus".
Portuguese NVI 2023
Jesus olhou para eles e respondeu: ― Para o homem é impossível, mas não para Deus; todas as coisas são possíveis para Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Jesus olhou atentamente para eles e respondeu: “Para as pessoas isso é impossível, mas não para Deus. Para Deus, tudo é possível”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Jesus olhou para eles e respondeu: “Humanamente falando, ninguém, mas não no que toca a Deus. Na verdade, a Deus tudo é possível.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jesus, olhando para eles, disse: Aos homens é isso impossível, mas a Deus, não; porque a Deus tudo é possível.