Mark 10:28 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pedro começou a dizer-lhe: Eis que nós deixamos tudo e te seguimos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pedro, então, disse: — Olhe, nós deixamos tudo e seguimos o senhor.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Pedro começou a dizer-lhe: «Aqui estamos nós que deixámos tudo e te seguimos.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Então, Pedro começou a dizer-lhe: “Nós deixamos tudo para te seguir.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Pedro começou a dizer-lhe: Nós deixamos tudo e te seguimos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, Pedro começou a dizer-lhe: Eis que nós tudo deixamos e te seguimos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Pedro começou a dizer-lhe: Eis que nós tudo deixamos e te seguimos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Pedro começou a dizer-lhe: Eis que nós tudo deixamos, e te seguimos.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Pedro disse: “Nós deixamos tudo para seguir o senhor.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então Pedro dirigiu-se a Jesus: «Olha que nós deixámos tudo para sermos teus discípulos.»
Portuguese Bible Old Orthography
E Pedro começou a dizer-lhe: Eis que nós tudo deixamos e te seguimos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Pedro começou a dizer-lhe: — Eis que nós deixamos tudo e seguimos o senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Pedro começou a mencionar tudo o que ele e os outros discípulos haviam deixado para trás. “Nós abandonamos tudo para segui-lo”, disse ele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí Pedro disse: — Veja! Nós deixamos tudo e seguimos o senhor.
Portuguese NVI
Então Pedro começou a dizer-lhe: "Nós deixamos tudo para seguir-te".
Portuguese NVI 2023
Então, Pedro começou a dizer‑lhe: ― Nós deixamos tudo para seguir‑te!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Pedro começou a falar: “Deixamos tudo para segui-lo”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pedro começou a dizer-lhe: “Nós deixámos tudo para te seguir.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pedro começou a dizer-lhe: Nós deixamos tudo e te havemos seguido.