Mark 10:4 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Replicaram eles: Moisés permitiu escrever carta de divórcio, e repudiar a mulher.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles responderam: — Moisés permitiu ao homem dar uma certidão de divórcio e mandar a sua mulher embora.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Disseram: «Moisés mandou escrever um documento de repúdio e divorciar-se dela.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Eles disseram: “Moisés permitiu que o homem desse à mulher uma certidão de divórcio e a mandasse embora.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eles responderam: Moisés permitiu redigir um documento de divórcio e mandar a mulher embora.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tornaram eles: Moisés permitiu lavrar carta de divórcio e repudiar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E eles disseram: Moisés permitiu escrever carta de divórcio e repudiar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E eles disseram: Moisés permitiu escrever carta de divórcio e repudiar.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eles responderam: “Moisés permitiu que um homem desse para a sua esposa um certificado de divórcio e a mandasse embora.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eles responderam: «Moisés autorizou o homem a passar uma declaração de divórcio e a mandar a mulher embora.»
Portuguese Bible Old Orthography
E eles disseram: Moisés permitiu escrever carta de divórcio e repudiar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eles disseram: — Moisés permitiu escrever uma carta de divórcio e repudiar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Ele permitiu o divórcio”, responderam. “Ele disse que tudo que um homem precisa fazer é mandar a esposa embora e entregar-lhe um documento de divórcio escrito”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles responderam: — Moisés permitiu ao homem dar à sua esposa um documento de divórcio e mandá-la embora.
Portuguese NVI
Eles disseram: "Moisés permitiu que o homem desse uma certidão de divórcio e a mandasse embora".
Portuguese NVI 2023
Eles disseram: ― Moisés permitiu escrever uma certidão de divórcio e mandá‑la embora.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Ele o permitiu”, responderam os fariseus. “Disse que um homem poderia dar à esposa um certificado de divórcio e mandá-la embora.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Disse que era permitido; que um homem pode escrever uma declaração de divórcio, entregá-la à mulher e mandá-la embora.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Replicaram eles: Moisés permitiu dar carta de divórcio e repudiar a mulher.