Mark 10:43 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas entre vós não será assim; antes, qualquer que entre vós quiser tornar-se grande, será esse o que vos sirva;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Com vocês, entretanto, isto não deve acontecer. Pelo contrário, aquele que, entre vocês, quiser ser importante, tem que servir a vocês;
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não deve ser assim entre vós. Quem quiser ser grande entre vós, faça-se vosso servo
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Não será assim entre vocês. Pelo contrário, quem quiser se tornar importante entre vocês deverá servir aos outros.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas entre vós não será assim. Antes, quem entre vós quiser tornar-se grande, será esse o que vos servirá;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas entre vós não é assim; pelo contrário, quem quiser tornar-se grande entre vós, será esse o que vos sirva;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
mas entre vós não será assim; antes, qualquer que, entre vós, quiser ser grande será vosso serviçal.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas entre vós não será assim; antes, qualquer que entre vós quiser ser grande, será vosso serviçal;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas entre vocês não pode ser assim. Quem quiser ser importante deve ser o servo dos outros,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas convosco não pode ser assim. Pelo contrário, aquele que quiser ser grande deve servir os outros,
Portuguese Bible Old Orthography
mas entre vós não será assim; antes, qualquer que, entre vós, quiser ser grande será vosso serviçal.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas entre vocês não é assim; pelo contrário, quem quiser tornar-se grande entre vocês, que se coloque a serviço dos outros;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porém entre vocês é diferente. Todo aquele que quiser ser importante deve ser o servo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas entre vocês não pode ser assim. Pelo contrário, quem quiser ser importante, que sirva os outros,
Portuguese NVI
Não será assim entre vocês. Pelo contrário, quem quiser tornar-se importante entre vocês deverá ser servo;
Portuguese NVI 2023
Não será assim entre vocês. Ao contrário, quem quiser tornar‑se importante entre vocês deverá ser servo,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Entre vocês, porém, será diferente. Quem quiser ser o líder entre vocês, que seja servo,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
No vosso meio, porém, não é assim. Quem quiser ser grande no vosso meio será vosso servo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porém não é assim entre vós. Mas quem quiser tornar-se grande entre vós, será este o que vos sirva;