Mark 10:52 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Disse-lhe Jesus: Vai, a tua fé te salvou. E imediatamente recuperou a vista, e foi seguindo pelo caminho.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Jesus lhe disse: — Você pode ir embora agora, pois a sua fé o curou. E no mesmo instante o cego recuperou a sua visão e começou a seguir Jesus estrada fora.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Jesus disse-lhe: «Vai, a tua fé te salvou!» E logo ele recuperou a vista e seguiu Jesus pelo caminho.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Vá!” — Disse Jesus. — “A sua fé lhe curou.” Imediatamente, ele recuperou a vista e seguiu Jesus pelo caminho.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Jesus lhe disse: Vai, a tua fé te salvou. Imediatamente ele recuperou a visão e foi seguindo Jesus pelo caminho.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, Jesus lhe disse: Vai, a tua fé te salvou. E imediatamente tornou a ver e seguia a Jesus estrada fora.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Jesus lhe disse: Vai, a tua fé te salvou. E logo viu, e seguiu a Jesus pelo caminho.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Jesus lhe disse: Vai, a tua fé te salvou. E logo viu, e seguiu a Jesus pelo caminho.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
“Você pode ir. A sua fé em mim o curou.” Imediatamente, Bartimeu conseguiu enxergar de novo e seguiu Jesus pelo caminho.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jesus disse-lhe: «Está bem! A tua fé salvou-te.» Naquele mesmo instante Bartimeu ficou a ver e seguia também com Jesus pelo caminho.
Portuguese Bible Old Orthography
E Jesus lhe disse: Vai, a tua fé te salvou. E logo viu, e seguiu a Jesus pelo caminho.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Jesus lhe disse: — Vá, a sua fé salvou você. E imediatamente passou a ver e foi seguindo Jesus estrada afora.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Jesus lhe disse: “Vá! A sua fé curou você”. No mesmo instante o cego pôde ver e seguiu Jesus pela estrada!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Vá; você está curado porque teve fé! — afirmou Jesus. No mesmo instante, Bartimeu começou a ver de novo e foi seguindo Jesus pelo caminho.
Portuguese NVI
"Vá", disse Jesus, "a sua fé o curou". Imediatamente ele recuperou a visão e seguia a Jesus pelo caminho.
Portuguese NVI 2023
― Vá — disse Jesus —, a sua fé o curou. Imediatamente, ele recuperou a visão e seguiu Jesus pelo caminho.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Jesus lhe disse: “Vá, pois sua fé o curou”. No mesmo instante, o homem passou a ver e seguiu Jesus pelo caminho.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Está bem. A tua fé curou-te!” E no mesmo instante o cego ficou a ver. E foi atrás de Jesus pela estrada fora.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse-lhe Jesus: Vai, a tua fé te curou. No mesmo instante, recebeu a vista e o foi seguindo pela estrada.