Mark 11:29 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Respondeu-lhes Jesus: Eu vos perguntarei uma coisa; respondei-me, pois, e eu vos direi com que autoridade faço estas coisas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então, Jesus lhes disse: — Eu vou lhes fazer uma pergunta. Se me responderem, eu lhes direi quem me deu poder para fazer essas coisas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Jesus respondeu: «Também Eu vos farei uma pergunta; respondei-me e dir-vos-ei, então, com que autoridade faço estas coisas:
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Jesus respondeu: “Eu vou fazer uma pergunta. Respondam-me e eu hei-de dizer com que autoridade estou a fazer estas coisas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Jesus lhes respondeu: Eu vos perguntarei uma coisa; respondei-me, e eu vos direi com que autoridade faço essas coisas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Jesus lhes respondeu: Eu vos farei uma pergunta; respondei-me, e eu vos direi com que autoridade faço estas coisas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas Jesus, respondendo, disse-lhes: Também eu vos perguntarei uma coisa, e respondei-me; e, então, vos direi com que autoridade faço estas coisas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas Jesus, respondendo, disse-lhes: Também eu vos perguntarei uma coisa, e respondei-me; e então vos direi com que autoridade faço estas coisas:
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Jesus lhes disse: “Deixem que eu lhes faça uma pergunta. Vocês me respondem e eu lhes direi com que autoridade faço essas coisas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jesus respondeu-lhes: «Eu também vou fazer-vos uma pergunta. Se me responderem, digo-vos com que autoridade faço estas coisas.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas Jesus, respondendo, disse-lhes: Também eu vos perguntarei uma coisa, e respondei-me; e, então, vos direi com que autoridade faço estas coisas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Jesus respondeu: — Eu vou fazer uma pergunta a vocês. Respondam, e eu lhes direi com que autoridade faço estas coisas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Jesus respondeu: “Eu lhes direi se vocês responderem a uma pergunta. Respondam-me, e eu lhes direi com que autoridade estou fazendo estas coisas:
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jesus respondeu: — Eu também vou fazer uma pergunta a vocês. Se me derem a resposta certa, eu direi com que autoridade faço essas coisas.
Portuguese NVI
Respondeu Jesus: "Eu lhes farei uma pergunta. Respondam-me, e eu lhes direi com que autoridade estou fazendo estas coisas.
Portuguese NVI 2023
Jesus respondeu: ― Eu também farei uma pergunta. Respondam‑me, e eu direi com que autoridade faço estas coisas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Jesus respondeu: “Eu lhes direi com que autoridade faço essas coisas se vocês responderem a uma pergunta:
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Jesus retorquiu-lhes: “Di-lo-ei, se me responderem a uma pergunta:
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Respondeu-lhes Jesus: Eu vos farei uma só pergunta; respondei-me; então, vos direi com que autoridade faço essas coisas.