Mark 12:17 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Disse-lhes Jesus: Dai, pois, a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus. E admiravam-se dele.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jesus, então, lhes disse: — Deem ao imperador o que é Do imperador e deem a Deus o que é de Deus. E todos ficaram admirados com ele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Jesus disse: «Dai a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.» E ficaram admirados com Ele.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Então, Jesus lhes disse: “Dêem a César o que é de César e a Deus o que é de Deus.” E ficaram admirados com ele.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Jesus lhes disse: Dai a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus. E admiravam-se dele.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse-lhes, então, Jesus: Dai a César o que é de César e a Deus o que é de Deus. E muito se admiraram dele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Dai, pois, a César o que é de César e a Deus, o é de Deus. E maravilharam-se dele.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus. E maravilharam-se dele.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Jesus lhes disse: “Então, devolvam a César o que lhe pertence e devolvam a Deus o que lhe pertence.” Eles ficaram impressionados com a sua resposta.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E Jesus disse-lhes: «Pois então deem a César o que é de César e a Deus o que é de Deus.» Eles ficaram deveras admirados com ele.
Portuguese Bible Old Orthography
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Dai, pois, a César o que é de César e a Deus, o que é de Deus. E maravilharam-se dele.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Jesus disse: — Deem a César o que é de César e a Deus o que é de Deus. E muito se admiraram dele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Disse-lhes então Jesus: “Deem a César o que é de César e a Deus o que é de Deus”. Muitos se admiraram com sua resposta.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Jesus disse: — Deem ao Imperador o que é do Imperador e deem a Deus o que é de Deus. E eles ficaram admirados com Jesus.
Portuguese NVI
Então Jesus lhes disse: "Dêem a César o que é de César e a Deus o que é de Deus". E ficaram admirados com ele.
Portuguese NVI 2023
Então, Jesus lhes disse: ― Deem a César o que é de César e a Deus o que é de Deus. E ficaram admirados com ele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Então deem a César o que pertence a César, e deem a Deus o que pertence a Deus”, disse ele. Sua resposta os deixou muito admirados.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Muito bem, deem a César o que é de César e a Deus o que é de Deus!” E ficaram muito admirados com semelhante resposta.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse-lhes Jesus: Dai, pois, a César o que é de César e a Deus o que é de Deus. Admiravam-se muito dele.