Mark 12:2 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
No tempo próprio, enviou um servo aos lavradores para que deles recebesse do fruto da vinha.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando chegou o tempo certo, o dono mandou um servo seu aos lavradores a fim de receber parte dos frutos da sua plantação de uvas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A seu tempo enviou aos vinhateiros um servo, para receber deles parte do fruto da vinha.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Na época da colheita, enviou um servo aos camponeses para receber deles parte do fruto da vinha.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
No devido tempo, enviou um servo aos agricultores para que recebesse deles do fruto da vinha.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
No tempo da colheita, enviou um servo aos lavradores para que recebesse deles dos frutos da vinha;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, chegado o tempo, mandou um servo aos lavradores para que recebesse, dos lavradores, do fruto da vinha.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, chegado o tempo, mandou um servo aos lavradores para que recebesse, dos lavradores, do fruto da vinha.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Quando chegou o tempo da colheita, o dono enviou seu empregado para cobrar dos lavradores a sua parte em uvas na plantação.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando chegou o tempo das vindimas, o dono enviou um empregado aos camponeses para receber deles a parte do fruto que lhe pertencia.
Portuguese Bible Old Orthography
E, chegado o tempo, mandou um servo aos lavradores para que recebesse, dos lavradores, do fruto da vinha.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
No tempo da colheita, mandou um servo para que recebesse dos lavradores a sua parte dos frutos da vinha.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
No tempo da colheita ele mandou um dos seus servos para receber a sua parte do fruto da vinha.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando chegou o tempo da colheita, o dono enviou um empregado para receber a sua parte.
Portuguese NVI
Na época da colheita, enviou um servo aos lavradores, para receber deles parte do fruto da vinha.
Portuguese NVI 2023
Na época da colheita, enviou um servo aos lavradores para receber deles parte do fruto da vinha.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
No tempo da colheita da uva, enviou um de seus servos para receber sua parte da produção.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Na época devida, enviou um dos servos para receber a sua parte da colheita da vinha.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
No tempo da colheita, enviou um servo aos lavradores, para receber deles do fruto da vinha;