Mark 12:32 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ao que lhe disse o escriba: Muito bem, Mestre; com verdade disseste que ele é um, e fora dele não há outro;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O mestre da lei lhe disse: — O senhor tem razão, Mestre! Está certo quando diz que Deus é único e que não existe outro a não ser ele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O escriba disse-lhe: «Muito bem, Mestre, com razão disseste que Ele é o único e não existe outro além dele;
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Muito bem, mestre.” — Disse o homem. — “Estás certo ao dizeres que Deus é único e que não existe outro além dele.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E o escriba lhe disse: Muito bem, Mestre; é verdade que ele é o único Deus, e que além dele não há outro,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse-lhe o escriba: Muito bem, Mestre, e com verdade disseste que ele é o único, e não há outro senão ele,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o escriba lhe disse: Muito bem, Mestre, e com verdade disseste que há um só Deus e que não há outro além dele;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o escriba lhe disse: Muito bem, Mestre, e com verdade disseste que há um só Deus, e que não há outro além dele;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
O homem respondeu: “Está certo, Mestre. É verdade o que você disse sobre Deus ser único e que não há outro.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E o doutor da lei disse: «Muito bem, Mestre! Falaste com verdade ao afirmares que Deus é único e não há outro além dele;
Portuguese Bible Old Orthography
E o escriba lhe disse: Muito bem, Mestre, e com verdade disseste que há um só Deus e que não há outro além dele;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o escriba disse: — Muito bem, Mestre! E com verdade o senhor disse que ele é o único, e não há outro além dele,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O mestre da lei respondeu: “O Senhor falou uma palavra verdadeira ao dizer que há um único Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então o mestre da Lei disse a Jesus: — Muito bem, Mestre! O senhor disse a verdade. Ele é o único Deus, e não existe outro além dele.
Portuguese NVI
"Muito bem, mestre", disse o homem. "Estás certo ao dizeres que Deus é único e que não existe outro além dele.
Portuguese NVI 2023
― Muito bem, Mestre — disse o mestre da lei. — Estás certo ao dizeres que Deus é único, que não existe outro além dele
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O mestre da lei respondeu: “Muito bem, mestre. O senhor falou a verdade ao dizer que há só um Deus, e nenhum outro.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O especialista na Lei respondeu-lhe: “Falaste com verdade, Senhor, ao dizeres que só há um Deus e não existe outro.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse-lhe o escriba: Na verdade, Mestre, disseste bem que ele é um, e não há outro senão ele;