Mark 14:16 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Partindo, pois, os discípulos, foram à cidade, onde acharam tudo como ele lhes dissera, e prepararam a páscoa.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os discípulos partiram e foram para a cidade e, encontrando tudo exatamente como Jesus lhes tinha dito, prepararam o jantar da Páscoa.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os discípulos partiram e foram à cidade; encontraram tudo como Ele lhes dissera e prepararam a Páscoa.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Os discípulos retiraram-se, entraram na cidade e encontraram tudo como Jesus lhes tinha dito. E prepararam a Páscoa.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os discípulos partiram e foram à cidade, onde acharam tudo como ele lhes dissera; e prepararam a Páscoa.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Saíram, pois, os discípulos, foram à cidade e, achando tudo como Jesus lhes tinha dito, prepararam a Páscoa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, saindo os seus discípulos, foram à cidade, e acharam como lhes tinha dito, e prepararam a Páscoa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, saindo os seus discípulos, foram à cidade, e acharam como lhes tinha dito, e prepararam a páscoa.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Os discípulos foram para a cidade e encontraram as coisas exatamente como Jesus tinha lhes dito. Eles prepararam a refeição da Páscoa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Partiram, entraram na cidade, encontraram tudo como Jesus tinha dito e prepararam a ceia da Páscoa.
Portuguese Bible Old Orthography
E, saindo os seus discípulos, foram à cidade, e acharam como lhes tinha dito, e prepararam a Páscoa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os discípulos saíram, foram à cidade e, achando tudo como Jesus lhes tinha dito, prepararam a Páscoa.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então os dois discípulos foram para a cidade, acharam tudo como Jesus tinha dito, e prepararam a Páscoa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os dois discípulos foram até a cidade e encontraram tudo como Jesus tinha dito. Então prepararam o jantar da Páscoa.
Portuguese NVI
Os discípulos se retiraram, entraram na cidade e encontraram tudo como Jesus lhes tinha dito. E prepararam a Páscoa.
Portuguese NVI 2023
Os discípulos se retiraram, entraram na cidade, encontraram tudo como Jesus lhes tinha dito e prepararam a Páscoa.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então os dois discípulos foram à cidade e encontraram tudo como Jesus tinha dito, e ali prepararam a refeição da Páscoa.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os discípulos partiram, entraram na cidade e, tendo encontrado tudo como Jesus tinha dito, prepararam a ceia da Páscoa.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Partindo os discípulos, foram à cidade; acharam tudo como ele lhes havia dito e prepararam a Páscoa.