Mark 14:19 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ao que eles começaram a entristecer-se e a perguntar-lhe um após outro: Porventura sou eu?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E eles começaram a ficar tristes e a dizer-lhe, um após o outro: — Por acaso sou eu?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Começaram a entristecer-se e a dizer-lhe um após outro: «Porventura sou eu?»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Eles ficaram tristes e, um por um, disseram-lhe: “Com certeza não sou eu!”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então eles começaram a entristecer-se e a dizer-lhe um após o outro: Sei que não sou eu!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E eles começaram a entristecer-se e a dizer-lhe, um após outro: Porventura, sou eu?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E eles começaram a entristecer-se e a dizer-lhe um após outro: Porventura, sou eu, Senhor? E outro: Porventura, sou eu, Senhor?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E eles começaram a entristecer-se e a dizer-lhe um após outro: Sou eu? E outro disse: Sou eu?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eles ficaram chocados e, um por um, perguntaram: “Não sou eu, sou?”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Todos ficaram muito tristes e começaram a perguntar-lhe, um de cada vez: «Não sou eu, pois não?»
Portuguese Bible Old Orthography
E eles começaram a entristecer-se e a dizer-lhe um após outro: Porventura, sou eu, Senhor? E outro: Porventura, sou eu, Senhor?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E eles começaram a entristecer-se e a perguntar-lhe, um por um: — Por acaso seria eu?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Uma tristeza enorme tomou conta deles, e perguntavam-lhe um a um: “Por acaso sou eu?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles ficaram tristes e, um por um, começaram a perguntar: — O senhor não está achando que sou eu, está?
Portuguese NVI
Eles ficaram tristes e, um por um, lhe disseram: "Com certeza não sou eu! "
Portuguese NVI 2023
Eles ficaram tristes e começaram a dizer‑lhe, um após outro: ― Com certeza, não sou eu!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Aflitos, eles protestaram: “Certamente não serei eu!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eles começaram a ficar tristes e a perguntar-lhe um após outro: “Serei eu?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Começaram a entristecer-se e a perguntar-lhe um após outro: Porventura, sou eu?