Mark 14:67 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e, vendo a Pedro, que se estava aquentando, encarou-o e disse: Tu também estavas com o nazareno, esse Jesus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando ela viu Pedro se aquecendo, olhou bem para ele e disse: — Você também estava com Jesus de Nazaré.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e, vendo Pedro a aquecer-se, fixou nele o olhar e disse-lhe: «Tu também estavas com Jesus, o Nazareno.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Ao ver Pedro a aquecer-se, olhou bem para ele e disse: “Você também estava com Jesus, o Nazareno.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
quando ela viu Pedro, que ali se aquecia, fixou nele o olhar e disse: Tu também estavas com Jesus, o Nazareno.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e, vendo a Pedro, que se aquentava, fixou-o e disse: Tu também estavas com Jesus, o Nazareno.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e, vendo a Pedro, que estava se aquentando, olhou para ele e disse: Tu também estavas com Jesus, o Nazareno.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, vendo a Pedro, que se estava aquentando, olhou para ele, e disse: Tu também estavas com Jesus Nazareno.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
e, ao vê-lo se esquentando junto ao fogo, olhou bem para Pedro e disse: “Você também estava com Jesus de Nazaré!”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ela viu-o a aquecer-se, olhou bem para ele e disse: «Tu também estavas com aquele Nazareno, o tal Jesus!»
Portuguese Bible Old Orthography
e, vendo a Pedro, que estava se aquentando, olhou para ele e disse: Tu também estavas com Jesus, o Nazareno.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
e, vendo Pedro, que se aquecia, fixou os olhos nele e disse: — Você também estava com Jesus, o Nazareno.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ela viu Pedro aquecendo-se na fogueira, olhou bem para ele e disse: “Você também estava com Jesus, o Nazareno”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ela viu Pedro se esquentando perto do fogo, olhou bem para ele e disse: — Você também estava com Jesus de Nazaré.
Portuguese NVI
Vendo Pedro a aquecer-se, olhou bem para ele e disse: "Você também estava com Jesus, o Nazareno".
Portuguese NVI 2023
Quando ela viu Pedro se aquecendo, olhou bem para ele e disse: ― Você também estava com Jesus, o Nazareno.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
e viu Pedro se aquecendo junto ao fogo. Olhou bem para ele e disse: “Você é um dos que estavam com Jesus de Nazaré”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
reparando nele, enquanto se aquecia na fogueira, olhou-o e exclamou: “Tu estavas com Jesus, o nazareno.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
vendo a Pedro aquentando-se, encarou-o e disse: Tu também estavas com o Nazareno, esse Jesus.