Mark 15:6 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, por ocasião da festa costumava soltar-lhes um preso qualquer que eles pedissem.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Durante a festa da Páscoa, Pilatos tinha o costume de soltar um dos prisioneiros, qualquer um que o povo escolhesse.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ora, em cada festa, Pilatos costumava soltar-lhes um preso que eles pedissem.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Por ocasião da festa, era costume libertar um prisioneiro que o povo pedisse.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por ocasião da festa era costume soltar um preso que eles pedissem.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ora, por ocasião da festa, era costume soltar ao povo um dos presos, qualquer que eles pedissem.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ora, no dia da festa costumava soltar-lhes um preso qualquer que eles pedissem.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ora, no dia da festa costumava soltar-lhes um preso qualquer que eles pedissem.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Naquela época, era costume, na festa da Páscoa, o governador libertar um prisioneiro escolhido pelo povo, qualquer um que eles escolhessem.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Era costume, durante a festa da Páscoa, Pilatos soltar um preso; aquele que o povo pedisse.
Portuguese Bible Old Orthography
Ora, no dia da festa costumava soltar-lhes um preso qualquer que eles pedissem.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ora, por ocasião da festa, era costume soltar ao povo um dos presos, aquele que eles pedissem.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por ocasião da festa da Páscoa, era costume soltar um prisioneiro, a pedido do povo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Em toda Festa da Páscoa, o Governador costumava soltar um dos presos, a pedido do povo.
Portuguese NVI
Por ocasião da festa, era costume soltar um prisioneiro que o povo pedisse.
Portuguese NVI 2023
Por ocasião da festa, era costume soltar um prisioneiro que o povo pedisse.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A cada ano, durante a festa da Páscoa, era costume libertar um prisioneiro, qualquer um que a multidão escolhesse.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ora Pilatos tinha por costume soltar todos os anos, por altura da Páscoa, um preso judeu, aquele que lhe fosse pedido.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Por ocasião da festa, o governador soltava um preso, a pedido do povo.