Mark 16:5 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e entrando no sepulcro, viram um moço sentado à direita, vestido de alvo manto; e ficaram atemorizadas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando elas entraram no túmulo, ficaram muito assustadas, pois viram um rapaz vestido de roupas brancas, sentado ao lado direito.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Entrando no sepulcro, viram um jovem sentado à direita, vestido com uma túnica branca, e ficaram assustadas.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Ao entrarem no sepulcro, viram um jovem vestido de roupas brancas sentado à direita e ficaram amedrontadas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ao entrarem no sepulcro, viram um moço sentado à direita, vestido com um manto branco, e ficaram com medo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Entrando no túmulo, viram um jovem assentado ao lado direito, vestido de branco, e ficaram surpreendidas e atemorizadas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, entrando no sepulcro, viram um jovem assentado à direita, vestido de uma roupa comprida e branca; e ficaram espantadas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, entrando no sepulcro, viram um jovem assentado à direita, vestido de uma roupa comprida, branca; e ficaram espantadas.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Quando elas entraram no túmulo, viram um jovem sentado à direita, usando um longo manto branco. Elas ficaram muito assustadas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao entrarem no túmulo, viram lá dentro, sentado à direita, um jovem vestido de branco e ficaram muito assustadas.
Portuguese Bible Old Orthography
E, entrando no sepulcro, viram um jovem assentado à direita, vestido de uma roupa comprida e branca; e ficaram espantadas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Entrando no túmulo, viram um jovem sentado ao lado direito, vestido de branco, e ficaram atemorizadas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então elas entraram no sepulcro e viram assentado à direita um jovem vestido de branco. As mulheres ficaram assustadas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então elas entraram no túmulo e viram um moço vestido de branco sentado no lado direito. Elas ficaram muito assustadas,
Portuguese NVI
Entrando no sepulcro, viram um jovem vestido de roupas brancas assentado à direita, e ficaram amedrontadas.
Portuguese NVI 2023
Entrando no sepulcro, viram um jovem vestido de roupas brancas sentado à direita e ficaram amedrontadas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ao entrarem no túmulo, viram um jovem vestido de branco sentado do lado direito. Ficaram assustadas,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Entraram no túmulo e viram, sentado do lado direito, um jovem vestido de branco e assustaram-se.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Entrando no túmulo, viram um moço sentado ao lado direito, vestido de um alvo manto, e ficaram atemorizadas.