Mark 2:11 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
a ti te digo, levanta-te, toma o teu leito, e vai para tua casa.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Levante-se, pegue a sua maca e vá para casa.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eu te ordeno – disse ao paralítico: levanta-te, pega no teu catre e vai para tua casa.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Eu lhe ordeno: Levante-se, pegue na sua maca e vá para casa!”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
eu te digo: Levanta-te, toma a tua maca e vai para casa.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eu te mando: Levanta-te, toma o teu leito e vai para tua casa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
a ti te digo: Levanta-te, e toma o teu leito, e vai para tua casa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A ti te digo: Levanta-te, toma o teu leito, e vai para tua casa.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
disse ao paralítico: ‘Levante-se, pegue a sua esteira e vá para casa.’”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Declarou então ao paralítico: «Sou eu que te digo: Levanta-te, pega na enxerga e vai para tua casa.»
Portuguese Bible Old Orthography
a ti te digo: Levanta-te, e toma o teu leito, e vai para tua casa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Eu digo a você: Levante-se, pegue o seu leito e vá para casa.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu digo a você: ‘Pegue a sua esteira e vá para casa!’ ”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Eu digo a você: levante-se, pegue a sua cama e vá para casa.
Portuguese NVI
eu lhe digo: Levante-se, pegue a sua maca e vá para casa".
Portuguese NVI 2023
eu digo a você: Levante‑se, pegue a sua maca e vá para casa.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Levante-se, pegue sua maca e vá para casa”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“A ti digo: Levanta-te, enrola a tua esteira e vai para casa!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A ti te digo: Levanta-te, toma o teu leito e vai para tua casa.