Mark 2:14 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando ia passando, viu a Levi, filho de Alfeu, sentado na coletoria, e disse-lhe: Segue-me. E ele, levantando-se, o seguiu.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Enquanto Jesus caminhava, ele viu Levi, filho de Alfeu. Ele estava sentado no lugar onde as pessoas pagavam os seus impostos. Jesus lhe disse: — Siga-me! Levi se levantou e o seguiu.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao passar, viu Levi, filho de Alfeu, sentado no posto de cobrança, e disse-lhe: «Segue-me.» E, levantando-se, ele seguiu Jesus.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Ao passar por ali, viu Levi, filho de Alfeu, sentado no posto de cobrança, e disse-lhe: “Siga-me!” Levi levantou-se e seguiu-o.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando ia passando, viu Levi, filho de Alfeu, sentado na coletoria, e disse-lhe: Segue-me. E, levantando-se, Levi o seguiu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quando ia passando, viu a Levi, filho de Alfeu, sentado na coletoria e disse-lhe: Segue-me! Ele se levantou e o seguiu.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, passando, viu Levi, filho de Alfeu, sentado na alfândega e disse-lhe: Segue-me. E, levantando-se, o seguiu.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, passando, viu Levi, filho de Alfeu, sentado na recebedoria, e disse-lhe: Segue-me. E, levantando-se, o seguiu.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Conforme caminhava, ele viu Levi, filho de Alfeu, sentado no lugar em que cobrava impostos. Jesus lhe disse: “Siga-me!” Levi se levantou e seguiu Jesus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
De caminho viu Levi, filho de Alfeu, sentado no posto de cobrança de impostos e disse-lhe: «Segue-me!» Levi levantou-se e foi com ele.
Portuguese Bible Old Orthography
E, passando, viu Levi, filho de Alfeu, sentado na alfândega e disse-lhe: Segue-me. E, levantando-se, o seguiu.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando ia passando, viu Levi, filho de Alfeu, sentado na coletoria e lhe disse: — Siga-me! Ele se levantou e o seguiu.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Enquanto ele andava pela praia, viu Levi, filho de Alfeu, sentado no seu guichê de cobrança de impostos. “Siga-me”, disse-lhe Jesus. Levi levantou-se depressa e o seguiu.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Enquanto estava caminhando, Jesus viu Levi, filho de Alfeu, sentado no lugar onde os impostos eram pagos. Então disse a Levi: — Venha comigo. Levi se levantou e foi com ele.
Portuguese NVI
Passando por ali, viu Levi, filho de Alfeu, sentado na coletoria, e disse-lhe: "Siga-me". Levi levantou-se e o seguiu.
Portuguese NVI 2023
Ao sair dali, viu Levi, filho de Alfeu, sentado na coletoria e lhe disse: ― Siga‑me. Ele se levantou e o seguiu.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Enquanto caminhava por ali, viu Levi, filho de Alfeu, sentado no lugar onde se coletavam os impostos. “Siga-me”, disse-lhe Jesus, e Levi se levantou e o seguiu.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ia Jesus a passar quando viu Levi, filho de Alfeu, sentado num balcão de cobrança, e disse-lhe: “Vem comigo e sê meu discípulo!” Levi levantou-se e seguiu-o.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando ia passando, viu a Levi, filho de Alfeu, sentado na coletoria, e disse-lhe: Segue-me. Ele se levantou e o seguiu.