Mark 3:10 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
porque tinha curado a muitos, de modo que todos quantos tinham algum mal arrojavam-se a ele para lhe tocarem.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele já tinha curado muita gente e, por causa disso, muitos doentes tentavam a todo custo chegar mais perto de Jesus, a fim de poder tocar nele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
pois tinha curado muita gente e, por isso, os que sofriam de enfermidades caíam sobre Ele para lhe tocarem.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois ele tinha curado a muitos, de modo que os que sofriam de doenças ficavam a empurrar-se para conseguir tocar nele.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
pois havia curado muitos, de modo que todos quantos tinham alguma doença empurravam-se na direção dele para tocá-lo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois curava a muitos, de modo que todos os que padeciam de qualquer enfermidade se arrojavam a ele para o tocar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
porque tinha curado a muitos, de tal maneira que todos quantos tinham algum mal se arrojavam sobre ele, para lhe tocarem.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque tinha curado a muitos, de tal maneira que todos quantos tinham algum mal se arrojavam sobre ele, para lhe tocarem.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
pois ele tinha curado tantas pessoas, que os doentes se juntavam em torno dele para tocá-lo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
De facto, como ele tinha curado muitos doentes, todos abriam caminho para chegarem junto dele e lhe tocarem.
Portuguese Bible Old Orthography
porque tinha curado a muitos, de tal maneira que todos quantos tinham algum mal se arrojavam sobre ele, para lhe tocarem.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois curava muitas pessoas, de modo que todos os que tinham alguma enfermidade se esforçavam para chegar perto, a fim de poderem tocar nele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porque ele tinha curado a muitos naquele dia, e grande número de doentes estava aglomerado ao seu redor, procurando tocar nele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois ele estava curando tanta gente, que todos os doentes se juntavam em volta dele para tocá-lo.
Portuguese NVI
Pois ele havia curado a muitos, de modo que os que sofriam de doenças ficavam se empurrando para conseguir tocar nele.
Portuguese NVI 2023
Pois ele havia curado muitas pessoas, de modo que os que sofriam com doenças se lançavam sobre ele para conseguir tocar nele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Havia curado muitos naquele dia, e os enfermos se empurravam para chegar até ele e tocá-lo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Com efeito, tinha realizado muitas curas, de modo que todos os que tinham males o comprimiam, procurando tocar-lhe.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
porque curou a muitos, de modo que todos os que padeciam qualquer doença, se arrojavam a ele para o tocar.