Mark 3:29 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
mas aquele que blasfemar contra o Espírito Santo, nunca mais terá perdão, mas será réu de pecado eterno.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas Deus não perdoará ao homem que insulte o Espírito Santo, esse não será perdoado, uma vez que ele é culpado de pecado eterno.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
mas, quem blasfemar contra o Espírito Santo, nunca mais terá perdão: é réu de pecado eterno.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
mas quem blasfemar contra o Espírito Santo, nunca terá perdão: É culpado de pecado eterno.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
mas quem blasfemar contra o Espírito Santo nunca mais terá perdão; mas será culpado de pecado eterno.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas aquele que blasfemar contra o Espírito Santo não tem perdão para sempre, visto que é réu de pecado eterno.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Qualquer, porém, que blasfemar contra o Espírito Santo, nunca obterá perdão, mas será réu do eterno juízo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Qualquer, porém, que blasfemar contra o Espírito Santo, nunca obterá perdão, mas será réu do eterno juízo
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas se as pessoas insultarem o Espírito Santo, elas nunca poderão ser perdoadas, pois são culpadas de um pecado eterno.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas aquele que cometer ofensas contra o Espírito Santo nunca mais será perdoado. É culpado de pecado eterno.»
Portuguese Bible Old Orthography
Qualquer, porém, que blasfemar contra o Espírito Santo, nunca obterá perdão, mas será réu do eterno juízo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas aquele que blasfemar contra o Espírito Santo nunca terá perdão, visto que é réu de pecado eterno.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
mas a blasfêmia contra o Espírito Santo nunca será perdoada. É um pecado eterno”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas as blasfêmias contra o Espírito Santo nunca serão perdoadas porque a culpa desse pecado dura para sempre.
Portuguese NVI
mas quem blasfemar contra o Espírito Santo nunca terá perdão: é culpado de pecado eterno".
Portuguese NVI 2023
mas quem blasfemar contra o Espírito Santo nunca terá perdão: é culpado de pecado eterno.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
mas quem blasfemar contra o Espírito Santo jamais será perdoado. Esse é um pecado com consequências eternas.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas a ofensa contra o Espírito Santo, essa não pode nunca ser perdoada. É um pecado que fica para sempre.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
mas quem blasfemar contra o Espírito Santo nunca mais terá perdão; pelo contrário, é réu de um pecado eterno.