Mark 4:33 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E com muitas parábolas tais lhes dirigia a palavra, conforme podiam compreender.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jesus lhes transmitiu a mensagem de Deus com parábolas como estas, ensinando-lhes até o ponto que podiam entender.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Com muitas parábolas como estas, pregava-lhes a Palavra, conforme eram capazes de compreender.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Com muitas parábolas semelhantes, Jesus lhes anunciava a Palavra, tanto quanto podiam receber.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E dirigia-lhes a palavra com muitas outras parábolas como essas, conforme conseguiam compreender.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E com muitas parábolas semelhantes lhes expunha a palavra, conforme o permitia a capacidade dos ouvintes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E com muitas parábolas tais lhes dirigia a palavra, segundo o que podiam compreender.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E com muitas parábolas tais lhes dirigia a palavra, segundo o que podiam compreender.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Jesus usava muitas dessas histórias quando falava com as pessoas, para que elas entendessem melhor.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Era por meio de muitas parábolas como estas que Jesus ensinava o povo, de acordo com aquilo que as pessoas podiam entender.
Portuguese Bible Old Orthography
E com muitas parábolas tais lhes dirigia a palavra, segundo o que podiam compreender.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E com muitas parábolas semelhantes Jesus lhes expunha a palavra, conforme podiam compreendê-la.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele usava muitas parábolas semelhantes para ensinar o povo, conforme eles estavam em condições de entender.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Assim, usando muitas parábolas como estas, Jesus falava ao povo de um modo que eles podiam entender.
Portuguese NVI
Com muitas parábolas semelhantes Jesus lhes anunciava a palavra, tanto quanto podiam receber.
Portuguese NVI 2023
Com muitas parábolas semelhantes, Jesus lhes anunciava a palavra, tanto quanto podiam entender.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Jesus usou muitas histórias e ilustrações semelhantes para ensinar o povo, conforme tinham condições de entender.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por meio de muitas parábolas como esta anunciava a palavra ao povo, até onde este podia entendê-la.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Com muitas parábolas semelhantes dirigia-lhes a palavra, conforme podiam compreendê-la;