Mark 5:27 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
tendo ouvido falar a respeito de Jesus, veio por detrás, entre a multidão, e tocou-lhe o manto;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando ouviu falar de Jesus, atravessou pelo meio da multidão e, aproximando-se por trás dele, tocou nas suas roupas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
tendo ouvido falar de Jesus, veio por entre a multidão e tocou-lhe, por detrás, nas vestes,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Quando ouviu falar de Jesus, chegou por trás dele, no meio da multidão, e tocou no seu manto
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tendo ouvido a respeito de Jesus, veio por trás dele, no meio da multidão, e tocou-lhe o manto,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
tendo ouvido a fama de Jesus, vindo por trás dele, por entre a multidão, tocou-lhe a veste.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
ouvindo falar de Jesus, veio por detrás, entre a multidão, e tocou na sua vestimenta.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ouvindo falar de Jesus, veio por detrás, entre a multidão, e tocou na sua veste.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ela ouvira falar sobre Jesus, então, veio por trás dele, abrindo caminho entre a multidão e tocou a sua capa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ouviu falar de Jesus e rompeu por entre a multidão; pondo-se atrás dele tocou-lhe na roupa.
Portuguese Bible Old Orthography
ouvindo falar de Jesus, veio por detrás, entre a multidão, e tocou na sua vestimenta.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tendo ouvido a fama de Jesus, a mulher chegou por trás, no meio da multidão, e tocou na capa dele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ela tinha ouvido tudo sobre os maravilhosos milagres que Jesus fazia, e foi por isso que veio por trás dele no meio da multidão e tocou em seu manto.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ela havia escutado falar de Jesus; então entrou no meio da multidão e, chegando por trás dele, tocou na sua capa,
Portuguese NVI
Quando ouviu falar de Jesus, chegou-se por trás dele, no meio da multidão, e tocou em seu manto,
Portuguese NVI 2023
Quando ouviu falar de Jesus, chegou por trás dele, no meio da multidão, e tocou no seu manto,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tendo ouvido falar de Jesus, aproximou-se por trás dele no meio da multidão e tocou em seu manto,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ouvira falar tanto nos espantosos milagres de Jesus que; aproximou-se no meio da multidão por trás e tocou-lhe no manto,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
tendo ouvido falar a respeito de Jesus, veio por detrás, entre a multidão, e tocou-lhe a capa;