Mark 5:31 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Responderam-lhe os seus discípulos: Vês que a multidão te aperta, e perguntas: Quem me tocou?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os seus discípulos disseram: — Está vendo que a multidão o empurra de todos os lados e ainda pergunta quem o tocou?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os discípulos responderam: «Vês que a multidão te comprime de todos os lados, e ainda perguntas: ‘Quem me tocou?’»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Responderam os seus discípulos: “Vês a multidão aglomerada à tua volta e ainda perguntas: ‘Quem tocou em mim?’ ”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os seus discípulos lhe disseram: Vês que a multidão te pressiona, e perguntas: Quem me tocou?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Responderam-lhe seus discípulos: Vês que a multidão te aperta e dizes: Quem me tocou?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disseram-lhe os seus discípulos: Vês que a multidão te aperta, e dizes: Quem me tocou?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disseram-lhe os seus discípulos: Vês que a multidão te aperta, e dizes: Quem me tocou?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Os discípulos responderam: “Veja esta multidão apertando-o! O que quer dizer com: ‘Quem tocou na minha capa?’”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os discípulos disseram-lhe: «Estás a ver como a multidão te aperta e ainda perguntas quem te tocou?»
Portuguese Bible Old Orthography
E disseram-lhe os seus discípulos: Vês que a multidão te aperta, e dizes: Quem me tocou?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os discípulos responderam: — O senhor está vendo que a multidão o aperta e ainda pergunta: “Quem me tocou?”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os discípulos dele disseram-lhe: “Esta multidão toda está apertando o Senhor de todos os lados, e ainda pergunta: ‘Quem tocou em mim?’ ”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os discípulos responderam: — O senhor está vendo como esta gente o está apertando de todos os lados e ainda pergunta isso?
Portuguese NVI
Responderam os seus discípulos: "Vês a multidão aglomerada ao teu redor e ainda perguntas: ‘Quem tocou em mim? ’ "
Portuguese NVI 2023
Os seus discípulos responderam: ― Vês a multidão aglomerada ao teu redor e ainda perguntas: “Quem tocou em mim?”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Seus discípulos disseram: “Veja a multidão que o aperta de todos os lados. Como o senhor ainda pergunta: ‘Quem tocou em mim?’”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os discípulos disseram-lhe: “Com toda esta gente à tua volta, ainda perguntas quem te tocou?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Responderam-lhe seus discípulos: Vês que a multidão te aperta e perguntas: Quem me tocou?