Mark 6:30 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Reuniram-se os apóstolos com Jesus e contaram-lhe tudo o que tinham feito e ensinado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os apóstolos voltaram e, tendo se reunido com Jesus, lhe contaram tudo quanto tinham feito e ensinado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os Apóstolos reuniram-se a Jesus e contaram-lhe tudo o que tinham feito e ensinado.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Os apóstolos reuniram-se à volta de Jesus e relataram-lhe tudo o que tinham feito e ensinado.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os apóstolos reuniram-se com Jesus e contaram-lhe tudo o que haviam feito e ensinado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Voltaram os apóstolos à presença de Jesus e lhe relataram tudo quanto haviam feito e ensinado.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os apóstolos ajuntaram-se a Jesus e contaram-lhe tudo, tanto o que tinham feito como o que tinham ensinado.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os apóstolos ajuntaram-se a Jesus, e contaram-lhe tudo, tanto o que tinham feito como o que tinham ensinado.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Os apóstolos retornaram e se reuniram com Jesus. Eles lhe disseram tudo o que tinham feito e o que haviam ensinado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando os apóstolos voltaram para junto de Jesus, contaram-lhe tudo o que tinham feito e ensinado.
Portuguese Bible Old Orthography
E os apóstolos ajuntaram-se a Jesus e contaram-lhe tudo, tanto o que tinham feito como o que tinham ensinado.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os apóstolos voltaram à presença de Jesus e lhe relataram tudo o que tinham feito e ensinado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Chegou o dia em que os apóstolos voltaram da viagem. Vieram a Jesus e lhe contaram tudo o que tinham feito, e o que haviam dito ao povo que visitaram.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os apóstolos voltaram e contaram a Jesus tudo o que tinham feito e ensinado.
Portuguese NVI
Os apóstolos reuniram-se a Jesus e lhe relataram tudo o que tinham feito e ensinado.
Portuguese NVI 2023
Os apóstolos reuniram‑se a Jesus e lhe contaram tudo o que tinham feito e ensinado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os apóstolos voltaram de sua missão e contaram a Jesus tudo que tinham feito e ensinado.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por fim, os apóstolos voltaram da sua viagem. Foram ter com Jesus e contaram-lhe tudo o que tinham feito e como tinham falado às populações visitadas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Reunindo-se os apóstolos com Jesus, contaram-lhe tudo quanto haviam feito e ensinado.