Mark 6:32 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Retiraram-se, pois, no barco para um lugar deserto, à parte.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E eles partiram de barco, sozinhos, para um lugar sossegado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Foram, pois, no barco, para um lugar isolado, sem mais ninguém.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Então, eles partiram de barco para um lugar deserto.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim, eles se retiraram de barco para um lugar afastado e deserto.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, foram sós no barco para um lugar solitário.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E foram sós num barco para um lugar deserto.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E foram sós num barco para um lugar deserto.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Então, eles foram de barco para um lugar sossegado, para ficarem sozinhos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Entraram no barco e foram sozinhos para um lugar isolado.
Portuguese Bible Old Orthography
E foram sós num barco para um lugar deserto.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então foram de barco para um lugar deserto, à parte.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então eles saíram de barco para um lugar mais tranquilo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então foram sozinhos de barco para um lugar deserto.
Portuguese NVI
Assim, eles se afastaram num barco para um lugar deserto.
Portuguese NVI 2023
Então, foram de barco, em particular, a um lugar deserto.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então saíram de barco para um lugar isolado, a fim de ficarem a sós.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E saíram de barco para um sítio mais sossegado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, foram sós na barca a um lugar deserto.