Mark 6:44 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, os que comeram os pães eram cinco mil homens.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
(Os homens que comeram dos pães eram cinco mil.)
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ora os que tinham comido daqueles pães eram cinco mil homens.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Os que comeram foram cinco mil homens.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O número dos que comeram os pães foi de cinco mil homens.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os que comeram dos pães eram cinco mil homens.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os que comeram os pães eram quase cinco mil homens.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os que comeram os pães eram quase cinco mil homens.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Um total de cinco mil homens comeram naquele dia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eram cinco mil os homens que comeram.
Portuguese Bible Old Orthography
E os que comeram os pães eram quase cinco mil homens.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os que comeram os pães eram cinco mil homens.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Havia cerca de 5.000 homens ali para aquela refeição!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Foram cinco mil os homens que comeram os pães.
Portuguese NVI
Os que comeram foram cinco mil homens.
Portuguese NVI 2023
Os que comeram foram cinco mil homens.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os que comeram foram cinco mil homens.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O número de homens que comeu foi de 5000.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os que comeram os pães foram cinco mil.