Mark 7:19 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
porque não lhe entra no coração, mas no ventre, e é lançado fora? Assim declarou puros todos os alimentos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
pois não vai para o seu coração, mas sim para o estômago, e depois sai para fora do corpo? (E, ao dizer isto, ele estava declarando puras todas as comidas.)
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
porque não penetra no coração mas sim no ventre, e depois é expelido em lugar próprio?» Assim, declarava puros todos os alimentos.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Porque não entra no seu coração, mas no seu estômago, sendo depois eliminado.” Ao dizer isto, Jesus declarou puros todos os alimentos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque não entra no seu coração, mas no estômago, e depois é expelido. Assim, Jesus declarou puros todos os alimentos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
porque não lhe entra no coração, mas no ventre, e sai para lugar escuso? E, assim, considerou ele puros todos os alimentos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
porque não entra no seu coração, mas no ventre e é lançado fora, ficando puras todas as comidas?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque não entra no seu coração, mas no ventre, e é lançado fora, ficando puras todas as comidas?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
A comida não vai para a sua mente e, sim, para o seu estômago e, depois, ela sai do corpo. Então, todos os alimentos são cerimonialmente ‘puros.’
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porque isso não lhe entra na alma, mas vai para o estômago e depois sai.» Jesus mostrou com isto que todos os alimentos são próprios para comer.
Portuguese Bible Old Orthography
porque não entra no seu coração, mas no ventre e é lançado fora, ficando puras todas as comidas?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
porque não entra no coração dela, mas no estômago, e depois é eliminado? E, assim, Jesus considerou puros todos os alimentos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Pois a comida não entra em contato com o seu coração, mas apenas com seu estômago, sendo depois eliminada”. Ao dizer isso, ele mostrou que todo tipo de comida era “puro”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
porque não vai para o coração, mas para o estômago, e depois sai do corpo. Com isso Jesus quis dizer que todos os tipos de alimento podem ser comidos.
Portuguese NVI
Porque não entra em seu coração, mas em seu estômago, sendo depois eliminado". Ao dizer isto, Jesus declarou "puros" todos os alimentos.
Portuguese NVI 2023
Porque não entra no seu coração, mas no seu estômago, sendo depois eliminado. Ao dizer isso, Jesus declarou puros todos os alimentos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O alimento não vai para o coração, mas apenas passa pelo estômago e vai parar no esgoto.” (Ao dizer isso, declarou que todo tipo de comida é aceitável.)
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pois não vai para o coração, mas para o estômago e é lançado na latrina.” Com estas palavras, Jesus queria dizer que todos os alimentos ficam puros, independentemente de se lavarem as mãos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
porque não entra no coração, mas no ventre, e é lançado no lugar escuso? Isso disse, purificando todos os alimentos.