Mark 8:28 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Responderam-lhe eles: Uns dizem: João, o Batista; outros: Elias; e ainda outros: Algum dos profetas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles responderam: — Alguns dizem que é João Batista; outros dizem que é Elias; e outros, ainda, dizem que é um dos profetas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Disseram-lhe: «João Baptista; outros, Elias; e outros, que és um dos profetas.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Eles responderam: “Alguns dizem que és João Baptista; outros, Elias; e, ainda outros, um dos profetas.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eles lhe responderam: Alguns dizem que és João Batista; outros, Elias; e ainda outros, algum dos profetas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E responderam: João Batista; outros: Elias; mas outros: Algum dos profetas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E eles responderam: João Batista; e outros, Elias; mas outros, um dos profetas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E eles responderam: João o Batista; e outros: Elias; mas outros: Um dos profetas.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eles responderam: “Alguns dizem que você é João Batista; outros dizem que é Elias; e há ainda alguns que dizem que é um dos profetas.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E eles responderam: «Uns dizem que tu és João Batista, outros, que és Elias, e outros ainda, que és um dos profetas.»
Portuguese Bible Old Orthography
E eles responderam: João Batista; e outros, Elias; mas outros, um dos profetas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os discípulos responderam: — Uns dizem que é João Batista; outros dizem que é Elias; e ainda outros dizem que é um dos profetas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Alguns deles dizem que o Senhor é João Batista”, responderam os discípulos, “e outros dizem que é Elias, ou algum outro profeta antigo”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os discípulos responderam: — Alguns dizem que o senhor é João Batista; outros, que é Elias; e outros, que é um dos profetas.
Portuguese NVI
Eles responderam: "Alguns dizem que és João Batista; outros, Elias; e, ainda outros, um dos profetas".
Portuguese NVI 2023
Eles responderam: ― Alguns dizem que és João Batista; outros, Elias; ainda outros, um dos profetas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eles responderam: “Alguns dizem que o senhor é João Batista; outros, que é Elias ou um dos profetas”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Há quem diga que és João Batista. Outros afirmam que és Elias ou um dos outros profetas.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eles responderam: Uns dizem: João Batista; outros: Elias; e outros: Um dos profetas.