Mark 8:32 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E isso dizia abertamente. Ao que Pedro, tomando-o à parte, começou a repreendê-lo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jesus disse estas coisas claramente a eles. Mas Pedro o chamou de lado e começou a repreendê-lo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E dizia claramente estas coisas. Pedro, desviando-se com Ele um pouco, começou a repreendê-lo.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Ele falou claramente a esse respeito. Então, Pedro, chamando-o à parte, começou a repreendê-lo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E ele dizia isso abertamente. Mas Pedro, chamando-o em particular, começou a repreendê-lo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E isto ele expunha claramente. Mas Pedro, chamando-o à parte, começou a reprová-lo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E dizia abertamente estas palavras. E Pedro o tomou à parte e começou a repreendê-lo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E dizia abertamente estas palavras. E Pedro o tomou à parte, e começou a repreendê-lo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Jesus lhes explicou isso de forma clara. Mas Pedro o levou para um lado e começou a repreendê-lo pelo que ele havia dito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jesus falava abertamente sobre o assunto. Mas Pedro chamou-o à parte e começou a censurá-lo por dizer aquilo.
Portuguese Bible Old Orthography
E dizia abertamente estas palavras. E Pedro o tomou à parte e começou a repreendê-lo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E isto ele expunha claramente. Então Pedro, chamando-o à parte, começou a repreendê-lo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele falava sobre isso com eles muito abertamente, de modo que Pedro o levou a um lado e chamou a sua atenção.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jesus dizia isso com toda a clareza. Então Pedro o levou para um lado e começou a repreendê-lo.
Portuguese NVI
Ele falou claramente a esse respeito. Então Pedro, chamando-o à parte, começou a repreendê-lo.
Portuguese NVI 2023
Ele falou claramente a esse respeito. Então, Pedro, chamando‑o à parte, começou a repreendê‑lo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Enquanto falava abertamente sobre isso com os discípulos, Pedro o chamou de lado e o repreendeu por dizer tais coisas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Falando com eles abertamente, Pedro chamou-o à parte e começou a repreendê-lo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Isso dizia claramente. Pedro, chamando-o à parte, começou a admoestá-lo.