Mark 9:14 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando chegaram aonde estavam os discípulos, viram ao redor deles uma grande multidão, e alguns escribas a discutirem com eles.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando chegaram perto do lugar onde os outros discípulos estavam, viram uma grande multidão ao redor deles. Viram também que os professores da lei estavam discutindo com eles.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ia ter com os seus discípulos, quando viu em torno deles uma grande multidão e uns doutores da Lei a discutirem com eles.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Quando chegaram onde estavam os outros discípulos, viram uma grande multidão à sua volta e os mestres da lei a discutir com eles.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando chegaram onde estavam os outros discípulos, viram ao redor deles uma grande multidão, e alguns escribas discutindo com eles.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quando eles se aproximaram dos discípulos, viram numerosa multidão ao redor e que os escribas discutiam com eles.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, quando se aproximou dos discípulos, viu ao redor deles grande multidão e alguns escribas que disputavam com eles.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, quando se aproximou dos discípulos, viu ao redor deles grande multidão, e alguns escribas que disputavam com eles.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Quando eles voltaram para onde estavam os outros discípulos, viram que eles estavam cercados por uma grande multidão e por alguns educadores religiosos, que discutiam com eles.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando chegaram junto dos outros discípulos viram muita gente ali à volta e doutores da lei a discutir com eles.
Portuguese Bible Old Orthography
E, quando se aproximou dos discípulos, viu ao redor deles grande multidão e alguns escribas que disputavam com eles.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando eles se aproximaram dos outros discípulos, viram numerosa multidão ao redor deles e os escribas discutindo com eles.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando chegaram perto dos outros discípulos, encontraram uma grande multidão ao redor dos outros discípulos, enquanto alguns mestres da lei discutiam com eles.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando eles chegaram perto dos outros discípulos, viram uma grande multidão em volta deles e alguns mestres da Lei discutindo com eles.
Portuguese NVI
Quando chegaram onde estavam os outros discípulos, viram uma grande multidão ao redor deles e os mestres da lei discutindo com eles.
Portuguese NVI 2023
Quando chegaram ao lugar onde estavam os outros discípulos, viram uma grande multidão ao redor deles e os mestres da lei discutindo com eles.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ao voltarem para junto dos outros discípulos, viram que estavam cercados por uma grande multidão e que alguns mestres da lei discutiam com eles.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando chegaram lá abaixo, encontraram uma grande multidão que rodeava os outros discípulos, enquanto alguns especialistas na Lei discutiam com eles.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando chegaram aos discípulos, viram uma grande multidão, que os rodeava, e alguns escribas discutindo com eles.