Mark 9:16 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Perguntou ele aos escribas: Que é que discutis com eles?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele então lhes perguntou: — O que vocês estão discutindo com eles?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele perguntou: «Que estais a discutir uns com os outros?»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Jesus perguntou: “O que vocês estão a discutir?”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E Jesus lhes perguntou: O que estais discutindo?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, ele interpelou os escribas: Que é que discutíeis com eles?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E perguntou aos escribas: Que é que discutis com eles?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E perguntou aos escribas: Que é que discutis com eles?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
“Sobre o que vocês estão discutindo com eles?”, Jesus lhes perguntou.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então Jesus perguntou: «Que é que estão a discutir?»
Portuguese Bible Old Orthography
E perguntou aos escribas: Que é que discutis com eles?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Jesus perguntou: — O que é que vocês estão discutindo com eles?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Sobre o que é toda esta discussão?”, perguntou Jesus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jesus perguntou aos discípulos: — O que é que vocês estão discutindo com eles?
Portuguese NVI
Perguntou Jesus: "O que vocês estão discutindo? "
Portuguese NVI 2023
Jesus perguntou: ― O que vocês estão discutindo?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Sobre o que discutem?”, perguntou Jesus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Que se passa?”, perguntou.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele lhes perguntou: Que estais discutindo com eles?