Mark 9:30 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois, tendo partido dali, passavam pela Galiléia, e ele não queria que ninguém o soubesse;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jesus e seus discípulos saíram dali e viajaram através da região da Galileia. Jesus não queria que ninguém soubesse onde eles estavam,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Partindo dali, atravessaram a Galileia, e Jesus não queria que ninguém o soubesse,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Eles saíram daquele lugar e atravessaram a Galileia. Jesus não queria que ninguém soubesse onde eles estavam,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eles partiram dali e passaram pela Galileia. Mas Jesus não queria que ninguém soubesse disso,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E, tendo partido dali, passavam pela Galiléia, e não queria que ninguém o soubesse;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, tendo partido dali, caminharam pela Galileia, e não queria que alguém o soubesse,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, tendo partido dali, caminharam pela Galiléia, e não queria que alguém o soubesse;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eles foram embora e atravessaram a Galileia. Jesus não queria que ninguém soubesse onde ele estava,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jesus e os discípulos saíram dali e andavam pela Galileia, mas Jesus não queria que se soubesse onde ele estava.
Portuguese Bible Old Orthography
E, tendo partido dali, caminharam pela Galiléia, e não queria que alguém o soubesse,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E, tendo saído dali, passavam pela Galileia, e Jesus não queria que ninguém o soubesse,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles deixaram aquela região e atravessaram a Galileia. Jesus tentava evitar que alguém soubesse onde eles estavam,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jesus e os discípulos saíram daquele lugar e continuaram atravessando a Galileia. Jesus não queria que ninguém soubesse onde ele estava
Portuguese NVI
Eles saíram daquele lugar e atravessaram a Galiléia. Jesus não queria que ninguém soubesse onde eles estavam,
Portuguese NVI 2023
Eles saíram daquele lugar e atravessaram a Galileia. Jesus não queria que ninguém soubesse onde estavam,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ao deixarem aquela região, viajaram pela Galileia. Jesus não queria que ninguém soubesse que ele estava lá,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deixando aquela região, percorreram a Galileia, onde Jesus procurava evitar toda e qualquer atividade pública,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo partido dali, passaram pela Galileia, e ele não queria que ninguém o soubesse;