Mark 9:32 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas eles não entendiam esta palavra, e temiam interrogá-lo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os discípulos não entenderam o que Jesus estava dizendo, mas ficaram com medo de perguntar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas eles não entendiam esta linguagem e tinham receio de o interrogar.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Mas eles não entendiam o que ele queria dizer e tinham receio de lhe perguntar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas eles não entenderam essa palavra e temiam interrogá-lo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eles, contudo, não compreendiam isto e temiam interrogá-lo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas eles não entendiam esta palavra e receavam interrogá-lo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas eles não entendiam esta palavra, e receavam interrogá-lo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eles não entenderam o que ele queria dizer e ficaram com muito medo de lhe perguntar sobre isso.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eles não entenderam o que lhes dizia, mas tinham receio de lho perguntar.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas eles não entendiam esta palavra e receavam interrogá-lo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eles, porém, não compreendiam isto e tinham medo de perguntar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porém eles não entendiam e tinham medo de perguntar o que ele queria dizer.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles não entendiam o que Jesus dizia, mas tinham medo de perguntar.
Portuguese NVI
Mas eles não entendiam o que ele queria dizer e tinham receio de perguntar-lhe.
Portuguese NVI 2023
Contudo, não entendiam o que ele queria dizer e tinham receio de perguntar‑lhe.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eles, porém, não entendiam essas coisas e tinham medo de lhe perguntar.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eles, porém, não compreendiam e tinham medo de lhe fazer perguntas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas eles não compreendiam essas palavras e temiam interrogá-lo.