Matthew 1:23 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, o qual será chamado EMANUEL, que traduzido é: Deus conosco.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Olhem, a virgem ficará grávida e dará à luz um filho, ao qual será dado o nome Emanuel”. (Emanuel quer dizer “Deus está conosco”.)
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho; e hão-de chamá-lo Emanuel, que quer dizer: Deus connosco.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“A virgem engravidará e dará à luz um filho e o chamarão Emanuel,” que significa “Deus connosco.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A virgem engravidará e dará à luz um filho, a quem chamarão Emanuel, que significa: Deus conosco.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, e ele será chamado pelo nome de Emanuel (que quer dizer: Deus conosco).
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, e ele será chamado pelo nome de Emanuel. ( Emanuel traduzido é: Deus conosco).
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eis que a virgem conceberá, e dará à luz um filho, E chamá-lo-ão pelo nome de EMANUEL, Que traduzido é: Deus conosco.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
“A virgem ficará grávida e dará à luz um filho, a quem colocarão o nome de Emanuel”, que significa “Deus conosco.”)
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A virgem ficará grávida e dará à luz um filho que se há de chamar Emanuel. Emanuel quer dizer: Deus está connosco.
Portuguese Bible Old Orthography
Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, e ele será chamado pelo nome de Emanuel. (Emanuel traduzido é: Deus conosco).
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, e ele será chamado pelo nome de Emanuel.” (“Emanuel” significa: “Deus conosco”.)
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Ouçam! A virgem ficará grávida e dará à luz um filho, que será chamado Emanuel”, que significa “Deus está conosco”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“A virgem ficará grávida e terá um filho que receberá o nome de Emanuel.” (Emanuel quer dizer “Deus está conosco”.)
Portuguese NVI
"A virgem ficará grávida e dará à luz um filho, e lhe chamarão Emanuel" que significa "Deus conosco".
Portuguese NVI 2023
“A virgem ficará grávida, dará à luz um filho, e o chamarão Emanuel”, que significa “Deus conosco”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Vejam! A virgem ficará grávida! Ela dará à luz um filho, e o chamarão Emanuel, que significa ‘Deus conosco’”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“A virgem ficará grávida e dará à luz um filho, e pôr-lhe-ão o nome de Emanuel.” Emanuel quer dizer: Deus está connosco.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, e ele será chamado Emanuel, que quer dizer Deus conosco.