Matthew 1:25 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e não a conheceu enquanto ela não deu à luz um filho; e pôs-lhe o nome de JESUS.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
mas não tiveram nenhuma relação sexual até que o menino nascesse. E quando o menino nasceu, José lhe deu o nome de Jesus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E, sem que antes a tivesse conhecido, ela deu à luz um filho, ao qual ele pôs o nome de Jesus.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Mas não se envolveu com ela até que ela desse à luz um filho. E ele lhe deu o nome de Jesus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
mas não a conheceu na intimidade enquanto ela não deu à luz um filho; e deu-lhe o nome de Jesus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Contudo, não a conheceu, enquanto ela não deu à luz um filho, a quem pôs o nome de Jesus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e não a conheceu até que deu à luz seu filho, o primogênito; e pôs-lhe o nome de Jesus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E não a conheceu até que deu à luz seu filho, o primogênito; e pôs-lhe por nome Jesus.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ele se casou com Maria, porém não mantiveram relações até que ela desse à luz um filho, a quem deu o nome de Jesus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
sem terem tido antes relações conjugais, Maria deu à luz o menino, a quem José pôs o nome de Jesus.
Portuguese Bible Old Orthography
e não a conheceu até que deu à luz seu filho, o primogênito; e pôs-lhe o nome de Jesus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porém não teve relações com ela enquanto ela não deu à luz um filho, a quem pôs o nome de Jesus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porém José não teve relações com ela até o seu filho nascer; e ele deu-lhe o nome Jesus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém não teve relações com ela até que a criança nasceu. E José pôs no menino o nome de Jesus.
Portuguese NVI
Mas não teve relações com ela enquanto ela não deu à luz um filho. E ele lhe pôs o nome de Jesus.
Portuguese NVI 2023
Contudo, não teve relações sexuais com ela enquanto ela não deu à luz um filho, a quem pôs o nome de Jesus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
No entanto, não teve relações com ela até o menino nascer; e ele lhe deu o nome de Jesus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas ela continuou virgem até nascer o seu filho. José pôs-lhe o nome de Jesus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e não a conheceu enquanto ela não deu à luz um filho, a quem pôs o nome de JESUS.