Matthew 10:18 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e por minha causa sereis levados à presença dos governadores e dos reis, para lhes servir de testemunho, a eles e aos gentios.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Vocês serão levados para serem julgados diante de governadores e de reis por minha causa, e lá vocês terão oportunidade de testemunhar tanto aos judeus como também aos que não são judeus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
sereis levados perante governadores e reis, por minha causa, para dar testemunho diante deles e dos pagãos.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Por minha causa, vocês serão levados à presença de governadores e reis como testemunhas a eles e aos gentios.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e por minha causa sereis levados à presença de governadores e reis, para que deis testemunho, a eles e aos gentios.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
por minha causa sereis levados à presença de governadores e de reis, para lhes servir de testemunho, a eles e aos gentios.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e sereis até conduzidos à presença dos governadores e dos reis, por causa de mim, para lhes servir de testemunho, a eles e aos gentios.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E sereis até conduzidos à presença dos governadores, e dos reis, por causa de mim, para lhes servir de testemunho a eles, e aos gentios.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Por me seguirem, vocês serão levados aos governadores e reis para testemunharem diante deles e dos pagãos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vão ter que comparecer diante de governadores e de reis, por minha causa. Aí darão testemunho de mim, a eles e aos pagãos.
Portuguese Bible Old Orthography
e sereis até conduzidos à presença dos governadores e dos reis, por causa de mim, para lhes servir de testemunho, a eles e aos gentios.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por minha causa vocês serão levados à presença de governadores e de reis, para lhes servir de testemunho, a eles e aos gentios.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E vocês sofrerão julgamento diante de governadores e reis por minha causa. Isso lhes dará a oportunidade de falar a eles a meu respeito, e de dar testemunho aos gentios.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por serem meus seguidores, vocês serão levados aos governadores e reis para serem julgados e falarão a eles e aos não judeus sobre o evangelho.
Portuguese NVI
Por minha causa vocês serão levados à presença de governadores e reis como testemunhas a eles e aos gentios.
Portuguese NVI 2023
Por minha causa, vocês serão levados à presença de governadores e de reis como testemunho a eles e aos gentios.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por minha causa serão julgados diante de governantes e reis, mas essa será a oportunidade de falar a meu respeito a eles e aos gentios.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Conduzir-vos-ão diante de governadores e reis, por minha causa, para darem testemunho a eles e aos gentios.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
por minha causa sereis levados à presença dos governadores e dos reis, para lhes servir de testemunho, a eles e aos gentios.