Matthew 10:41 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quem recebe um profeta na qualidade de profeta, receberá a recompensa de profeta; e quem recebe um justo na qualidade de justo, receberá a recompensa de justo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quem recebe um profeta pelo fato de ele ser profeta, receberá a recompensa que Deus dá a um profeta. Quem recebe a um homem justo pelo fato de ele ser justo, receberá a recompensa que Deus dá a uma pessoa justa.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quem recebe um profeta por ele ser profeta, receberá recompensa de profeta; e quem recebe um justo, por ele ser justo, receberá recompensa de justo.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Quem recebe um profeta como um profeta receberá a recompensa de profeta e quem recebe um justo como um justo receberá a recompensa de justo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quem recebe um profeta, porque ele é profeta, receberá a recompensa de profeta; e quem recebe um justo, porque ele é justo, receberá a recompensa de justo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quem recebe um profeta, no caráter de profeta, receberá o galardão de profeta; quem recebe um justo, no caráter de justo, receberá o galardão de justo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Quem recebe um profeta na qualidade de profeta receberá galardão de profeta; e quem recebe justo na qualidade de justo, receberá galardão de justo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quem recebe um profeta em qualidade de profeta, receberá galardão de profeta; e quem recebe um justo na qualidade de justo, receberá galardão de justo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Aqueles que recebem um profeta, porque este é profeta, receberão a mesma recompensa que ele. Aqueles que receberem uma pessoa que faz o bem receberão a mesma recompensa que ela.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quem receber um profeta, por ser profeta, terá uma recompensa de profeta; e quem receber um justo, por ser justo, terá a recompensa de justo.
Portuguese Bible Old Orthography
Quem recebe um profeta na qualidade de profeta receberá galardão de profeta; e quem recebe um justo na qualidade de justo, receberá galardão de justo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quem recebe um profeta, no caráter de profeta, receberá a recompensa de profeta; quem recebe um justo, no caráter de justo, receberá a recompensa de justo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Se vocês acolherem um profeta porque ele é um homem de Deus, receberão a mesma recompensa que um profeta obtém. E se vocês acolherem homens bons e piedosos por causa da sua piedade, receberão recompensa igual à deles.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quem receber um profeta, porque este é profeta, terá uma parte da recompensa dele; e quem receber uma pessoa boa, porque ela é boa, terá uma parte da recompensa dela.
Portuguese NVI
Quem recebe um profeta, porque ele é profeta, receberá a recompensa de profeta, e quem recebe um justo, porque ele é justo, receberá a recompensa de justo.
Portuguese NVI 2023
Quem recebe um profeta como profeta receberá a recompensa de profeta; e quem recebe um justo como justo receberá a recompensa de justo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quem acolhe um profeta como alguém que fala da parte de Deus recebe a mesma recompensa que um profeta. E quem acolhe um justo por causa de sua justiça recebe uma recompensa igual à dele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quem receber um profeta na qualidade de profeta receberá a recompensa devida a um profeta. Quem receber uma pessoa justa na qualidade de justa receberá a recompensa devida a uma tal pessoa.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quem recebe um profeta, por ser profeta, receberá a recompensa de profeta; e quem recebe um justo, por ser justo, receberá a recompensa de justo.