Matthew 10:7 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e indo, pregai, dizendo: É chegado o reino dos céus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Vão e proclamem esta mensagem: “O reino de Deus está próximo!”
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Pelo caminho, proclamai que o Reino do Céu está perto.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Por onde forem, preguem esta mensagem: ‘O Reino dos Céus está próximo.’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e, indo, pregai dizendo: O reino do céu chegou.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e, à medida que seguirdes, pregai que está próximo o reino dos céus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e, indo, pregai, dizendo: É chegado o Reino dos céus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, indo, pregai, dizendo: É chegado o reino dos céus.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Onde quer que estejam, digam às pessoas: ‘O Reino do Céu está próximo.’
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pelo caminho anunciem que o reino dos céus está a chegar.
Portuguese Bible Old Orthography
e, indo, pregai, dizendo: É chegado o Reino dos céus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pelo caminho, preguem que está próximo o Reino dos Céus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vão anunciar que o Reino dos céus está perto.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vão e anunciem isto: “O Reino do Céu está perto.”
Portuguese NVI
Por onde forem, preguem esta mensagem: ‘O Reino dos céus está próximo’.
Portuguese NVI 2023
Por onde forem, preguem esta mensagem: “O reino dos céus está próximo”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vão e anunciem que o reino dos céus está próximo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vão e anunciem-lhes que o reino dos céus está próximo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pondo-vos a caminho, pregai que está próximo o reino dos céus.