Matthew 11:1 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tendo acabado Jesus de dar instruções aos seus doze discípulos, partiu dali a ensinar e a pregar nas cidades da região.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando Jesus terminou de dar essas instruções a seus doze discípulos, partiu dali e foi ensinar e proclamar a sua mensagem em outras cidades da Galileia.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando Jesus acabou de dar estas instruções aos doze discípulos, partiu dali, a fim de ir ensinar e pregar nas suas cidades.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Quando acabou de instruir os seus doze discípulos, Jesus saiu para ensinar e pregar nas cidades da Galileia.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Terminando de dar instruções aos seus doze discípulos, Jesus partiu dali para ensinar e pregar nas cidades da região.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ora, tendo acabado Jesus de dar estas instruções a seus doze discípulos, partiu dali a ensinar e a pregar nas cidades deles.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E aconteceu que, acabando Jesus de dar instruções aos seus doze discípulos, partiu dali a ensinar e a pregar nas cidades deles.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ACONTECEU que, acabando Jesus de dar instruções aos seus doze discípulos, partiu dali a ensinar e a pregar nas cidades deles.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Quando Jesus acabou de orientar seus doze discípulos, ele saiu dali e foi ensinar e divulgar sua mensagem nas cidades próximas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois de ter dado estas instruções aos seus doze discípulos, Jesus saiu dali para ir ensinar e pregar nas povoações da região.
Portuguese Bible Old Orthography
E aconteceu que, acabando Jesus de dar instruções aos seus doze discípulos, partiu dali a ensinar e a pregar nas cidades deles.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando Jesus acabou de dar estas instruções a seus doze discípulos, saiu dali para ir ensinar e pregar nas cidades deles.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando Jesus tinha acabado de dar estas instruções aos seus doze discípulos, saiu pregando nas cidades da região.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando acabou de dar essas ordens aos seus doze discípulos, Jesus saiu daquele lugar e foi ensinar e anunciar a sua mensagem nas cidades que ficavam perto dali.
Portuguese NVI
Depois que terminou de instruir seus doze discípulos, Jesus saiu para ensinar e pregar nas cidades da Galiléia.
Portuguese NVI 2023
Quando acabou de instruir os seus doze discípulos, Jesus saiu para ensinar e pregar nas cidades da Galileia.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando Jesus terminou de dar essas instruções a seus doze discípulos, saiu para ensinar e anunciar sua mensagem nas cidades da região.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dadas estas instruções aos doze discípulos, Jesus saiu a ensinar nas suas cidades.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo acabado Jesus de dar estas instruções a seus doze discípulos, partiu dali a ensinar e a pregar nas cidades deles.