Matthew 11:19 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Veio o Filho do homem, comendo e bebendo, e dizem: Eis aí um comilão e bebedor de vinho, amigo de publicanos e pecadores. Entretanto a sabedoria é justificada pelas suas obras.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois veio o Filho do Homem. Ele come, bebe vinho e as pessoas dizem: “Olhem para este homem! Não passa de um comilão e beberrão! Ele é amigo de cobradores de impostos e pecadores”. A sabedoria, entretanto, encontra sua razão de ser em suas obras.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Veio o Filho do Homem, que come e bebe, e dizem: ‘Aí está um glutão e bebedor de vinho, amigo de cobradores de impostos e pecadores!’ Mas a sabedoria foi justificada pelas suas próprias obras.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Veio o Filho do Homem, comendo e bebendo e dizem: ‘Aí está um comilão e beberrão, amigo de cobradores de impostos e pecadores.’ Mas a sabedoria é comprovada pelas obras que a acompanham.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e veio o Filho do homem, comendo e bebendo, e dizem: É um glutão e beberrão, amigo de publicanos e pecadores. Mas a sabedoria é comprovada por suas obras.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Veio o Filho do Homem, que come e bebe, e dizem: Eis aí um glutão e bebedor de vinho, amigo de publicanos e pecadores! Mas a sabedoria é justificada por suas obras.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Veio o Filho do Homem, comendo e bebendo, e dizem: Eis aí um homem comilão e beberrão, amigo de publicanos e pecadores. Mas a sabedoria é justificada por seus filhos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Veio o Filho do homem, comendo e bebendo, e dizem: Eis aí um homem comilão e beberrão, amigo dos publicanos e pecadores. Mas a sabedoria é justificada por seus filhos.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Por outro lado, o Filho do Homem come e bebe, e as pessoas dizem: ‘Vejam! Ele é guloso e bebe muito. Ele é amigo dos cobradores de impostos e dos pecadores.’ Mas é pelo que se faz que se mostra a verdadeira sabedoria.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois veio o Filho do Homem, que come e bebe, e dizem dele: “Olhem para este homem! Come bem, bebe melhor e é amigo de cobradores de impostos e de outra gente pecadora.” Mas a sabedoria de Deus só se mostra pelas obras que produz.»
Portuguese Bible Old Orthography
Veio o Filho do Homem, comendo e bebendo, e dizem: Eis aí um homem comilão e beberrão, amigo de publicanos e pecadores. Mas a sabedoria é justificada por seus filhos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Veio o Filho do Homem, comendo e bebendo, e as pessoas dizem: “Eis aí um glutão e bebedor de vinho, amigo de publicanos e pecadores!” Mas a sabedoria é justificada por suas obras.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Veio o Filho do Homem, participando de festas, comendo e bebendo, e vocês se queixam: ‘Vejam! Este homem é um comilão e beberrão, um homem que vive andando por aí com cobradores de impostos e “pecadores!” ’. Mas a sabedoria pode ser comprovada pelas obras que a acompanham!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Filho do Homem come e bebe, e todos dizem: “Vejam! Este homem é comilão e beberrão! É amigo dos cobradores de impostos e de outras pessoas de má fama.” Porém é pelos seus resultados que a sabedoria de Deus mostra que é verdadeira.
Portuguese NVI
Veio o Filho do homem comendo e bebendo, e dizem: ‘Aí está um comilão e beberrão, amigo de publicanos e "pecadores" ’. Mas a sabedoria é comprovada pelas obras que a acompanham".
Portuguese NVI 2023
Veio o Filho do homem, que come e bebe, e dizem: “Aí está um glutão e beberrão, amigo de publicanos e pecadores”. Mas a sabedoria é comprovada pelas obras que a acompanham.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O Filho do Homem, por sua vez, come e bebe, e vocês dizem: ‘É comilão e beberrão, amigo de cobradores de impostos e pecadores’. Mas a sabedoria é comprovada pelos resultados que produz”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vim eu, o Filho do Homem, e porque aceito ir a uma festa e beber o vinho que me é oferecido, logo se queixam de que sou comilão e beberrão e de que sou amigo de cobradores de impostos e pecadores! Mas a sabedoria foi justificada pelas suas obras.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Veio o Filho do Homem comendo e bebendo, e dizem: Eis um homem glutão e bebedor de vinho, amigo de publicanos e pecadores! Contudo, a sabedoria é justificada pelas suas obras.