Matthew 11:29 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tomai sobre vós o meu jugo, e aprendei de mim, que sou manso e humilde de coração; e achareis descanso para as vossas almas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Aceitem o meu ensino e aprendam de mim, pois eu sou paciente e tenho espírito humilde. Dessa forma vocês encontrarão descanso para as suas almas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tomai sobre vós o meu jugo e aprendei de mim, porque sou manso e humilde de coração e encontrareis descanso para o vosso espírito.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Tomem sobre vocês o meu jugo e aprendam de mim, pois sou manso e humilde de coração e vocês encontrarão descanso para as vossas almas,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tomai sobre vós o meu jugo e aprendei de mim, que sou manso e humilde de coração; e achareis descanso para a vossa alma.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tomai sobre vós o meu jugo e aprendei de mim, porque sou manso e humilde de coração; e achareis descanso para a vossa alma.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tomai sobre vós o meu jugo, e aprendei de mim, que sou manso e humilde de coração, e encontrareis descanso para a vossa alma.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tomai sobre vós o meu jugo, e aprendei de mim, que sou manso e humilde de coração; e encontrareis descanso para as vossas almas.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Aceitem a minha orientação e aprendam comigo. Porque eu sou gentil e tenho um coração humilde. E em mim, vocês encontrarão o descanso que precisam.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Aceitem o meu jugo e aprendam comigo, que sou manso e humilde de coração. Assim o vosso coração encontrará descanso,
Portuguese Bible Old Orthography
Tomai sobre vós o meu jugo, e aprendei de mim, que sou manso e humilde de coração, e encontrareis descanso para a vossa alma.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tomem sobre vocês o meu jugo e aprendam de mim, porque sou manso e humilde de coração; e vocês acharão descanso para a sua alma.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Levem o meu jugo e deixem que eu lhes ensine; porque eu sou manso e humilde de coração, e vocês acharão descanso para suas almas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Sejam meus seguidores e aprendam comigo porque sou bondoso e tenho um coração humilde; e vocês encontrarão descanso.
Portuguese NVI
Tomem sobre vocês o meu jugo e aprendam de mim, pois sou manso e humilde de coração, e vocês encontrarão descanso para as suas almas.
Portuguese NVI 2023
Tomem sobre vocês o meu jugo e aprendam de mim, porque sou manso e humilde de coração, e vocês encontrarão descanso para a alma.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tomem sobre vocês o meu jugo. Deixem que eu lhes ensine, pois sou manso e humilde de coração, e encontrarão descanso para a alma.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Levem o meu jugo e aprendam de mim, porque sou brando e humilde, e acharão descanso para as vossas almas;
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tomai sobre vós o meu jugo e aprendei de mim, porque sou manso e humilde de coração; e achareis descanso para as vossas almas.