Matthew 12:11 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E ele lhes disse: Qual dentre vós será o homem que, tendo uma só ovelha, se num sábado ela cair numa cova, não há de lançar mão dela, e tirá-la?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas Jesus lhes disse: — Suponhamos que um de vocês tenha uma ovelha e que ela caia num poço num sábado. Será que você não se esforçará para tirá-la de lá?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas Ele perguntou-lhes: «Qual de vós, se tiver uma ovelha e ela cair ao sábado num fosso, não a vai agarrar e tirar de lá?
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Ele lhes respondeu: “Quem de vocês, se tiver uma ovelha e esta cair num buraco no sábado, não a irá pegar e tirá-la de lá?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E ele lhes disse: Quem de vós é o homem que, se tiver uma só ovelha e num sábado ela cair num buraco, não a pegará e a tirará de lá?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ao que lhes respondeu: Qual dentre vós será o homem que, tendo uma ovelha, e, num sábado, esta cair numa cova, não fará todo o esforço, tirando-a dali?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E ele lhes disse: Qual dentre vós será o homem que, tendo uma ovelha, se num sábado ela cair numa cova, não lançará mão dela e a levantará?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ele lhes disse: Qual dentre vós será o homem que tendo uma ovelha, se num sábado ela cair numa cova, não lançará mão dela, e a levantará?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
“Suponha que vocês tenham uma ovelha e que ela caia em um buraco em pleno sábado. Vocês não irão tentar de tudo para tirá-la do buraco?” Jesus lhes perguntou:
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jesus respondeu assim: «Se um de vós tiver uma ovelha e ela cair num poço ao sábado, não vai logo tirá-la de lá?
Portuguese Bible Old Orthography
E ele lhes disse: Qual dentre vós será o homem que, tendo uma ovelha, se num sábado ela cair numa cova, não lançará mão dela e a levantará?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ao que lhes respondeu: — Quem de vocês será o homem que, tendo uma ovelha, e, num sábado, esta cair numa cova, não fará todo o esforço para tirá-la dali?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Sua resposta foi a seguinte: “Se um de vocês tivesse uma ovelha e no sábado ela caísse num poço, trabalharia para salvá-la naquele dia?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jesus respondeu: — Se um de vocês tiver uma ovelha, e no sábado ela cair num buraco, será que ele não vai fazer tudo para tirá-la dali?
Portuguese NVI
Ele lhes respondeu: "Qual de vocês, se tiver uma ovelha e ela cair num buraco no sábado, não irá pegá-la e tirá-la de lá?
Portuguese NVI 2023
Ele lhes respondeu: ― Quem de vocês, se tiver uma ovelha e ela cair em um buraco no sábado, não irá pegá‑la e tirá‑la dali?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Jesus respondeu: “Se um de vocês tivesse uma ovelha e ela caísse num poço no sábado, não trabalharia para tirá-la de lá?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A sua resposta foi: “Qual de vocês, se tivesse apenas uma ovelha e ela caísse numa vala num sábado não iria tratar de tirá-la de lá?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele respondeu: Qual de vós, tendo uma ovelha, se ela, ao sábado, cair em uma cova, não lançará mão dela para tirá-la?